Examples with "tel programme apportera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un tel programme d'illumination apportera un grand soulagement à l'humanité souffrant de toutes sortes de détresses.
Such an enlightened educational program will bring great relief to the suffering humanity from all types of distress.
La poursuite de tels programmes n'apportera pas la sécurité ni le prestige international; elle n'amènera que l'isolement politique, des difficultés économiques et d'autres conséquences indésirables.
Continuing to seek those weapons will not bring security or international prestige, but only political isolation, economic hardship, and other unwelcome consequences.
Le Liban souhaite lancer deux appels d'offres pour les énergies renouvelables, mais comme le processus d'acquisition a été peaufiné et que les institutions libanaises manquent d'expérience dans la conception de tels programmes, l'Europe apportera une solution.
Lebanon is eager to plan two tenders for renewable power, but because the acquisition process has been honed and Lebanese institutions lack experience in designing such programs, Europe will provide a solution.
Il est à prévoir que la Commission apportera également une contribution importante au financement d'un tel programme.
It can be expected that the Commission will also make an important contribution to the financing of a programme of this kind.
Le programme apportera un soutien sous la forme d'actions tangibles et d'outils, tels que du matériel éducatif et pédagogique (notamment des applications et une plate-forme en ligne) destiné aux enseignants.
It will provide support through tangible actions and tools, such as the provision of education and instructional materials (including apps and an online platform) for teachers.
Toutefois, tous les pays n'étaient pas dotés de tels programmes.
However, such schemes were not always available in all countries.
Le projet de Richard allait être un test pour un tel programme.
Richard's project would be test run for such a program.
Un tel programme a l'appui du milieu de la santé publique.
Such a program has the support of the public health field.
Un tel programme vient évidemment remplir les objectifs multiples de sa direction.
Such a program obviously fulfills the multiple objectives of its Directorate.
Un tel programme devrait viser à détourner ces jeunes de la délinquance.
Such a programme should strive to reorient them away from crime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.