Le grand geste du roi cherchait à couvrir de gloire son règne terni.
The king's grand gesture sought to clothe his tarnished reign in glory.
Ces actes ignobles ont terni sa réputation pour les années à venir.
Those scurvy deeds tarnished her reputation for years to come.
La communauté peine à se remettre du scandale qui a gravement terni sa réputation.
The community is reeling from the scandal that damaged its reputation badly.
Le scandale d'emploi fictif a fortement terni l'image du ministre.
The no-show job scandal has badly damaged the minister's reputation.
Son succès a été terni par les rumeurs imméritées qui l'entouraient.
Her success was tainted by the undeserved rumors surrounding it.
Un autel profané restait abandonné, son but sacré terni par le temps et le déshonneur.
A defiled altar sat abandoned, its sacred purpose tainted by time and dishonor.
Son tweet insensible a provoqué un torrent de critiques qui a terni son image publique.
Her insensitive tweet created a storm of criticism that damaged her public image.
Ses paroles n'ont plus vraiment de poids depuis que le scandale a terni sa réputation.
His words no longer carry weight after the scandal damaged his reputation last year.
Il a bravé le feu et l'eau pour laver le nom terni de son père.
He went through fire and water to clear his father's tarnished name.
Le service médiocre à l'hôtel a terni leur expérience globale.
The scrub service at the hotel tarnished their overall experience.
Sa nature trompeuse a terni sa réputation et éloigné les gens.
His deceitful nature tarnished his reputation and drove people away.
Son nom est désormais terni après ce scandale politique très médiatisé.
His name has now been tarnished by that highly publicized political scandal.
Elle a regretté la dispute qui a terni leur amitié après tant d'années.
She regretted the blowup that tarnished their friendship after so many years.