Un bref frisson secoua ses épaules lorsqu'une main froide toucha son épaule.
A brief shudder ran through her shoulders when an icy hand touched her.
Il toucha le linceul une fois, puis recula, incapable de parler.
He touched the winding sheet once, then stepped back, unable to speak.
Une petite secousse traversa son cou quand le médecin toucha la zone blessée.
A slight twitch went through his neck when the doctor touched the injured area.
Elle toucha doucement le médaillon, ressentant la chaleur des souvenirs chéris.
She touched the locket softly, feeling the warmth of cherished memories.
Il toucha le verre rempli d'eau et sentit aussitôt la fraîcheur du liquide.
He touched the glass of water and immediately felt how cool the liquid was.
Elle toucha la protubérance sur le mur pour découvrir un loquet caché.
She touched the bulge on the wall to discover a hidden latch.
Il toucha délicatement les fleurs légères de la plante, admirant leur douceur.
He carefully touched the feathery blossoms of the plant, admiring their softness.
Avant l'examen, il toucha instinctivement le petit crucifix caché sous sa chemise.
Before the exam, he instinctively touched the small crucifix hidden under his shirt.
On entendit un long son grave quand la musicienne toucha le tam-tam avec son maillet.
A long, low tone rang out when the musician touched the gong with her mallet.
Le gémissement du vieil homme toucha quelque chose au plus profond d'elle.
The whimper of the old man touched something deep within her.
Elle toucha les pétales fanés, ressentant la fragilité de la vie à cet instant.
She touched the withering petals, feeling the fragility of life in that moment.
Il toucha du doigt une goutte de rosée et la vit se briser en perles.
He touched a dewdrop with his fingertip and saw it break into tiny beads.
Au moment où elle toucha la fleur, une douce brise caressa son bout des doigts.
The moment she touched the flower, a soft breeze kissed her fingertip.