Download for Windows Premium
Publiciteit
tout simplement un programme

Examples with "tout simplement un programme" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un web scraper est tout simplement un programme informatique qui lit le code html des pages web et l'analyse.
A web scraper is simply a computer program that reads the html code from webpages and analyze it.
C'était tout simplement un programme du précédent régime qui était très mal administré.
It is all about the last government and how poorly the program was administered.
Nombre d'équipes de tir des corps de cadets participent à des compétitions des éléments des cadets au niveau local, régional et national, tandis que d'autres offrent tout simplement un programme de tir bien supervisé.
A number of corps field range teams, competing in cadet tri-service matches at the area, regional, and national level, while others simply offer a well-supervised recreational shooting program.
Il n'y a aucun doute que est tout simplement un programme potentiellement indésirable (PUP).
There are no doubts simply is a potentially unwanted program (PUP).
CouponTime est tout simplement un programme qui recueillera des données sur vos habitudes de navigation du web.
CouponTime is simply a program that will collect data on your web browsing habits.
PS Tray Factory est tout simplement un programme permettant de reduire et de cacher les icônes se trouvant dans votre barre de tâche.
PS Tray Factory is a powerful and handy tool designed to flexibly control all the other icons in the System Tray of the Taskbar.
Et bien c'est tout simplement un programme permettant de créer des petites animations gif sympathiques, un simple enchaînement d'images donnant l'illusion de mouvement.
Well, it is simply a program that can create small animated gif friendly, a simple sequence of images giving the illusion of movement.
Pour moi, le Programme des travailleurs étrangers temporaires est tout simplement un programme de travailleurs étrangers temporaires.
The way I look at the temporary foreign worker program is that it is a temporary foreign worker program.
Et parce qu'il ne sont pas issus des siècles de recherches passées, les cerveaux gravitoniques peuvent êtres programmés avec les lois standards, une variation des lois, ou tout simplement un programme vide sans aucune loi.
Because they are not dependent upon centuries of earlier research, gravitonic brains can be programmed with the standard Laws, variations of the Laws, or even empty pathways which specify no Laws at all.
Un chatbot est tout simplement un programme de chat automatisé installé sur votre site ou sur Facebook Messenger et qui interagit avec vos clients pour répondre à leurs demandes.
A chatbot is simply an automated chat program that sits on your website or Facebook Messenger and interacts with your customers to help them with requests.
DJ Java Decompiler présente une liste détaillée des méthodes, constantes, des interfaces et des attributs des programmes décompilés. Il est tout simplement un programme essentiel à tout développeur d'application Java. détails
DJ Java Decompiler presents a detailed list of methods, constants, interface and attributes of the decompiled programmes, it quite simply is a fundamental programme for Java application developers. Details
C'était tout simplement un programme du précédent régime qui était très mal administré.
It is all about the last government and how poorly the program was administered.

Andere resultaten

Bon temps jusqu'à destination : pour profiter du voyage tout simplement - Un programme pour se détendre et apprécier le voyage, avec une musique lente aux rythmes rapides pour oublier les kilomètres
Getting from A to B: simply enjoying the journey - to relax and enjoy the ride, expansive music with some movement behind it that will help the miles whizz by
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 474823. Exact: 12. Verstreken tijd: 975 ms.