His constant arguing will tire even the most patient of friends.
Ses disputes constantes finiront par user même les amis les plus patients.
The corner café stays packed with customers even late at night.
Le café du coin reste bondé de clients même tard le soir.
With every compliment, her confidence began to glow even brighter.
À chaque compliment, sa confiance commençait à briller encore plus fort.
Your dessert is even more delicious with that homemade chocolate sauce.
Ton dessert est encore plus savoureux avec cette sauce au chocolat maison.
She keeps sucking on her candy even during the online meeting.
Elle continue de sucer son bonbon même pendant la réunion en ligne.
He started munching on a cookie before he even said hello.
Il a commencé à croquer un biscuit avant même de dire bonjour.
His constant negativity drove away even his closest friends over time.
Sa négativité constante a fini par chasser même ses amis les plus proches.
The exhausted students were fast asleep before the movie even ended.
Les étudiants épuisés dormaient à poings fermés avant même la fin du film.
He tends to give away his feelings without even realizing it.
Il a tendance à révéler ses sentiments sans même s'en rendre compte.
She maintained her focus even while trailing in the golf tournament.
Elle est restée concentrée même en étant reléguée dans le tournoi de golf.
They wolfed down the buffet before the other guests even arrived.
Ils ont dévoré le buffet avant même que les autres invités n'arrivent.
The latest model of this smartwatch even tracks your sleep quality.
Le dernier modèle de cette montre connectée mesure même la qualité du sommeil.
I hate sitting around doing nothing, even during summer vacation.
Je déteste rester sans rien faire, même pendant les vacances d'été.