We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous sommes en train de normaliser la consommation de drogues illicites dans notre pays, et j'aimerais savoir ce que la ministre a l'intention de faire pour assurer la protection des enfants.
We are normalizing illicit drugs in our country and I want to know what the minister is going to do to stop that.
Est-on en train de normaliser les protocoles pour travailler avec les chefs de police de tout le pays afin de s'assurer que quelque chose est fait à cet égard?
Is any work being done to standardize protocols to work with police chiefs across the country to make sure there is something being done in this regard?
Cependant, en ce qui concerne la question d'aujourd'hui, nous sommes en train de normaliser le processus d'un Parlement hybride à l'automne, alors qu'aucune autre assemblée législative dans le monde ou même dans ce pays ne le fait.
However, in terms of what we are dealing with today, we are normalizing this process of a hybrid Parliament in the fall when no other legislatures around the world or even in this country are doing it.
Le Ministère a déclaré qu'il était toujours en train de normaliser les définitions relatives aux inspections et aux procédures de communication de l'information à leur sujet.
Environment Canada told us that it is still standardizing definitional issues related to inspections and procedures for reporting them.
Or, à peine cinq mois plus tard, le gouvernement est déjà en train de normaliser nos relations avec le Vietnam.
Now only five months later, the government is already in the process of normalizing relations with Vietnam.
Ce qui nous préoccupe le plus avec l'absence actuelle de réglementation, c'est que nous soyons en train de normaliser à nouveau l'usage du tabac.
The biggest concern currently in the absence of regulation is that we are re-normalizing smoking.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.