Que des Aliens ont atterri chez nous ?
Visiblement, pas aux Aliens.
Comme s'il était un bébé sorcier envoyé ici par une race d'Aliens malin.
Jak jakieś dziecko czarodziej, wysłane przez mądrą rasę obcych.
Découvrez quelque chose que mon équipe d'experts en Aliens hautement qualifiés ne peut pas trouver.
Proszę znaleźć coś, czego nie znajdą moi wysoko wykwalifikowani specjaliści do spraw obcych.
Notre planète est envahie par des Aliens dont le but est d'exterminer la race humaine !
Nasza planeta jest atakowane przez cudzoziemców, którzy chcą wytępić ludzkość!
Aliens, humains, je ne peux plus les séparer.
Kosmitów i ludzi, których teraz nie mogę oddzielić.
Jesus, je suis comme le robot de "Aliens".
Wyglądam jak android z "Obcego".
Les Aliens ne l'ont jamais branché.
Dlatego obcy nigdy go nie uruchomili.
Tom a été retenu captif par les Aliens.
Określenie zaghawa zostało nadane przez obcych.
Ça serait comme si des Aliens débarquaient.
Combien de fois on a vu "Aliens" au lycée?
Ile razy widzieliśmy "Obcych" w liceum?
C'est comme dans Aliens, quand les marines sont sur le point d'entrer dans le nid.
Jak w Obcym, kiedy kosmiczni marines mają wejść do gniazda.
De "Aliens", son film préféré.
Od "Obcego", to jego ulubiony film.