Aller dans une embuscade avec son instrument et attraper autant d'oiseaux.
Idź w zasadzkę ze swoim instrumentem i złapać jak najwięcej ptaków.
Aller au service militaire sur appel, si cela est nécessaire.
Idź do służby wojskowej na wezwanie, jeśli to konieczne.
Aller en prison, peut-être ne jamais trouver qui l'a fait.
Pójdziesz do paki, może nigdy nie dowiesz się, kto to zrobił.
Aller camper sans tente ni sac de couchage, c'est vraiment une drôle d'idée.
Jechać pod namiot bez namiotu i bez śpiwora to naprawdę dziwny pomysł.
Aller tout droit ici aussi et au premier feu vous tournez à gauche.
Idź prosto tutaj, jak również w pierwszym trafficlight można przejść w lewo.
Aller au travail en voiture coûte cher avec le prix actuel de l'essence.
Dojazd do pracy samochodem jest drogi przy obecnych cenach paliwa.
Aller à l'opéra permet de découvrir des langues étrangères grâce aux œuvres traduites.
Chodzenie do opery pozwala poznawać języki obce dzięki tłumaczonym dziełom.
Aller à cheval lui permet d'oublier le travail et de se détendre vraiment.
Jazda konna pozwala mu zapomnieć o pracy i naprawdę się zrelaksować.
Aller au cinéma en semaine revient moins cher que le week-end dans cette ville.
W tym mieście chodzenie do kina w tygodniu wychodzi taniej niż w weekend.
Aller au restaurant peut être un excellent moyen de soutenir les entreprises locales.
Wyjścia do restauracji mogą być świetnym sposobem na wspieranie lokalnych biznesów.
Aller dans la bonne direction peut booster votre confiance et votre moral.
Postęp w dobrym kierunku może zwiększyć twoje poczucie pewności siebie i morale.
Aller en colonie de vacances m'a aidé à devenir plus autonome et plus confiant.
Wyjazd na kolonie pomógł mi stać się bardziej samodzielnym i pewnym siebie.
Aller au travail pendant une grève des transports devient vite un véritable casse-tête.
Dojazd do pracy w czasie strajku komunikacji miejskiej szybko zamienia się w prawdziwą udrękę.