Des rires et des conversations animaient la cabine pendant la première heure de vol.
Przez pierwszą godzinę lotu kabina pasażerska tętniła śmiechem i rozmowami.
Dans l'ascenseur, la cabine monte dans une gaine presque parfaitement verticale.
W windzie kabina porusza się w szybie, który jest niemal idealnie pionowy.
APPEL D'UNE CABINE TÉLÉPHONIQUE Dois-je me contenter de la regarder s'affaiblir ?
"Z budki telefonicznej" Mam patrzeć jak F słabnie?
Boîte de réception - Samantha VA À LA CABINE PUBLIQUE DE CLARK ET COMMONS C'est tendu, n'est-ce pas ?
Jedź do budki na skrzyżowaniu Clark i Commons Trochę tu duże napięcie.
Ma cabine est petite mais confortable, avec un hublot qui donne sur la mer.
Moja kajuta jest mała, ale wygodna, z bulajem wychodzącym prosto na morze.
CABINE 1562 Le couple là.
Des phares, clignotants, réflecteurs et gyrophares peuvent être installés sur les modèles L et LX. CABINE DLX
Zarówno na kabinie typu L, jak i na kabinie LX mogą być instalowane opcjonalnie lampy przednie, migacze, reflektor oraz sygnalizator błyskowy.
FUSION DE BRUNDLEMOUCHE ET CABINE RÉUSSIE Non, je n'y arrive pas.
FUZJA BRUNDLE-MUCHY I KABINY UDANA Nie mogę.
Nous avons choisi une cabine avec balcon pour mieux profiter du paysage marin.
Wybraliśmy kajutę z balkonem, żeby lepiej podziwiać widoki na morze.
Chaque passager doit garder sa cabine propre avant l'inspection prévue demain matin.
Każdy pasażer musi utrzymać swoją kajutę w czystości przed jutrzejszą poranną kontrolą.
Une musique douce résonnait dans la cabine d'ascenseur presque vide ce matin-là.
Tego poranka w prawie pustej kabinie windy cicho sączyła się delikatna muzyka.
La cabine du tracteur était si sale que le fermier décida de tout nettoyer.
Kabina traktora była tak brudna, że rolnik postanowił wszystko wysprzątać.
Fatigué, le routier a décidé de dormir dans la cabine de son camion.
Zmęczony kierowca ciężarówki postanowił przespać się w kabinie swojego auta.