Piec ogrzewa cały ten mały domek podczas długich zimowych wieczorów.
Le poêle chauffe toute la petite maison pendant les longues soirées d'hiver.
Ogromne drzewo prawie całkowicie zasłaniało mały domek na końcu drogi.
Un arbre géant cachait presque entièrement la petite maison au bout du chemin.
Ten mały, ale solidnie postawiony domek świetnie znosi obfite zimowe opady śniegu.
Ce petit chalet solidement charpenté supporte très bien la neige abondante en hiver.
Mały domek mniej więcej w połowie stoku jest dobrym miejscem, żeby odpocząć.
Le petit chalet à mi-chemin de la piste offre un bon endroit pour se reposer.
Przysypiemy ziemią fundamenty, żeby ustabilizować ten mały drewniany domek.
On va couvrir de terre les fondations pour stabiliser la petite cabane en bois.
Stary domek dziecięcy przetrwał już niejedną zimę i wciąż stoi.
La vieille cabane d'enfant a résisté à plusieurs hivers sans s'effondrer.
Nasz mały domek ma ustąpić miejsca dużemu parkowi dla dzieci.
Notre petite maison va céder la place à un grand parc pour les enfants.
Mały domek na skraju lasu wydawał się odosobniony, ale bardzo przytulny.
La petite maison en bordure de la forêt semblait isolée mais très accueillante.
W oddali wyłonił się mały domek, samotny pośród ośnieżonych pól.
Une petite maison a paru au loin, isolée au milieu des champs enneigés.
Kupili niewielki, skromny domek, w sam raz dla ich małej rodziny.
Ils ont acheté une maison modeste, suffisante pour leur petite famille.
Wynajęliśmy mały domek z bezpośrednim wyjściem na piękną, prywatną plażę.
Nous avons loué une petite maison avec accès direct à une magnifique plage privée.
Każdego lata wynajmujemy mały domek w tętniącej życiem nadmorskiej miejscowości.
Chaque été, nous louons une petite maison dans un village côtier très animé.
Wynajęliśmy mały domek tuż przy szerokiej, spokojnej, piaszczystej plaży.
Nous avons loué une petite maison juste devant une grande plage de sable tranquille.