CORRESPONDANCE L'Administateur a le droit d'envoyer aux Clients les messages e-mail avec les informations promotionnelles ou autres informations commerciales seulement après son accord.
KORESPONDENCJA Administrator ma prawo do wysyłania Klientom wiadomości e-mail zawierających, np. informacje marketingowe bądź inne informacje handlowe wyłącznie za jego zgodą.
CORRESPONDANCE LÉGALE 2008-2016 Oh, oui, ces boîtes.
CORRESPONDANCE TROUVÉE - Tu ne vas pas y croire.
SIMULATIONS TERMINÉES 1000 SIMULATIONS TERMINÉES 998 RÉBELLIONS ENREGISTRÉES CORRESPONDANCE À 99,8 % CORRESPONDANCE À 99,8 % Sous-titres : Maureen Touré
ZAKOŃCZONE SYMULACJE PRZYPADKI BUNTU DOPASOWANIE NA POZIOMIE 99,8% DOPASOWANIE NA POZIOMIE 99,8% Napisy: Krzysztof Kowalczyk
La station charnière du métro assure la correspondance entre les lignes nord et sud.
Ta kluczowa stacja metra zapewnia przesiadkę między linią północną i południową.
Cette ligne de métropolitain traverse la ville d'est en ouest sans correspondance.
Ta linia metra przecina miasto ze wschodu na zachód bez żadnych przesiadek.
CORRESPONDANCE 17,1 % Capitaine. Vaisseaux au rapport.
FN PELLA CORRESPONDANCE 97,1 % Vous semblez nerveux.
FN PELLA 97,1% DOPASOWANIA Wyglądasz na zestresowanego.
REGISTRE DES EMPREINTES DE LA POLICE NATIONALE PAS DE CORRESPONDANCE Ce n'est pas lui. Mateo Vidal est innocent.
POLICJA NARODOWA BAZA ODCISKÓW PALCÓW BRAK DOPASOWANIA To nie on. Mateo Vidal jest niewinny.
Toute correspondance doit être adressée au siège social pour un traitement approprié.
Wszelką korespondencję należy kierować do siedziby głównej w celu właściwego rozpatrzenia.
Les deux présidents ont entretenu une correspondance diplomatique discrète pendant toute la crise.
Obaj prezydenci utrzymywali dyskretną korespondencję dyplomatyczną przez cały czas trwania kryzysu.
Les autorités surveillaient de près la correspondance émigrée venant des villes frontalières.
Władze uważnie śledziły korespondencję wysyłaną przez emigrantów z nadgranicznych miast.
Avec ce retard, nos chances d'attraper la correspondance deviennent très minces.
Przy takim opóźnieniu nasze szanse na złapanie przesiadki są już praktycznie zerowe.