Le programme devrait durer six ans afin de donner un laps de temps suffisant à la mise en oeuvre de mesures permettant d'atteindre ses objectifs.
Aby zapewnić właściwy termin na realizację środków mających na celu osiągnięcie celów programu, program powinien trwać sześć lat.
Le programme devrait compléter d'autres instruments afin d'éviter des chevauchements.
Le programme devrait garantir que tous les systèmes de communication et d'information existants et à élaborer seront à l'avenir intégrés dans un seul système global, simple à utiliser, afin de limiter les coûts totaux liés au maintien de systèmes différents opérant séparément.
Program ten powinien zapewnić w przyszłości integrację wszystkich istniejących i mających powstać systemów komunikacyjnych i informacyjnych w ramach jednego ogólnego i przyjaznego dla użytkownika systemu, co ograniczy ogólny koszt utrzymania różnych działających osobno systemów.
Le programme devrait être approuvé au début de l'automne.
Le programme devrait être mis en œuvre de manière conviviale.
Program powinien być wprowadzany w życie w sposób uwzględniający potrzeby użytkowników.
Le programme devrait donc favoriser le recours à l'innovation dans les soins de santé.
Program powinien zatem ułatwiać wdrażanie innowacji w obszarze opieki zdrowotnej.
Le programme devrait se concentrer notamment sur des actions qui aident à réduire les inégalités.
Program powinien skoncentrować się między innymi na środkach służących ograniczeniu nierówności.
Le programme devrait être en mesure de localiser et d'effacer les sans problèmes.
Program powinien być w stanie zlokalizować i usunąć bez problemów.
Le programme devrait également inclure l'acquisition de connaissances ainsi que le partage des expériences.
Program powinien również obejmować uzyskiwanie wiedzy i dzielenie się zdobytymi doświadczeniami.
Le programme devrait contrôler l'utilisation des ressources pendant les heures de pointe pour une meilleure efficacité.
Program powinien kontrolować wykorzystanie zasobów w godzinach szczytu dla lepszej efektywności.
Le programme devrait donc favoriser l'intégration de ses résultats dans les politiques de santé nationales.
Program powinien zatem ułatwiać wdrażanie jego wyników w krajowych politykach zdrowotnych.
Le programme devrait promouvoir la concurrence et contribuer à jeter les bases d'un véritable marché unique du numérique.
Program powinien wspierać konkurencję i służyć tworzeniu podstaw prawdziwego jednolitego rynku cyfrowego.
Le programme devrait tenir compte des résultats d'autres projets concernant le système de surveillance maritime décentralisé.
Program powinien uwzględnić wyniki innych projektów dotyczących zdecentralizowanego systemu nadzoru morskiego.