Pauvre gars il ne pourra même pas reconnaître sa propre mère.
Biedny człowiek, nie będzie mógł nawet rozpoznać własnej matki.
Pauvre diable, peut-être ne pouvait-il pas s'en empêcher.
Biedny diabeł, może też nie mógł nic z tym zrobić.
Pauvre singe, ton âme a été plus forte que ta nature.
Biedna małpa, twa dusza jest silniejsza od twej natury.
Pauvre, adorable garçon, utilisé à mort par ta famille.
Biedny, słodki chłopcze, zaharowany na śmierć przez własną rodzinę.
Pauvre bébé, il a été à tout ce matin.
Biedne dziecko, jest on już na to cały ranek.
Ty, tu peux jeter un oeil à ça ? Pauvre petit gars.
Ty, może zobaczyć na to? Biedny mały kumplu.
Pauvre petite gazelle, tu aurais dû rester auprès de ton père.
Biedna mała gazela, powinnaś zostać u boku taty.
Pauvre et innocente fille avec un bâillon dans sa bouche.
Biedna i niewinna dziewczyna z gagiem w ustach.
Pauvre petit il n'a pas dormi pendant des semaines après ça.
Biedny mały piesek nie spał przez kilka tygodni.
Pauvre petite demoiselle en détresse, sorti de la bonté de ton coeur.
Biednej dziewczynce w niebezpieczeństwie, z dobroci swego serca.
Qu'est-ce qu'il t'a fait ? Pauvre créature.
Co ci takiego zrobił? Biedne stworzenie.
Pauvre gars, tu es si méchant avec lui.
Biedny chłopak, jesteś dla niego taki podły.
Pauvre garçon, il est plein de bonne volonté.
Biedny chłopiec, jest pełny dobrej woli.