Par ailleurs, afin d'améliorer le bon déroulement des élections, le Conseil de l'Europe établit des Programmes d'assistance pour la réforme de fond des législations électorales, pour la constitution des listes électorales ou la formation d'observateurs et de personnels électoraux nationaux.
Ponadto w celu poprawy właściwego przeprowadzenia wyborów, Rada Europy opracowuje programy pomocowe na rzecz zasadniczego zreformowania prawa wyborczego, przygotowania list wyborczych i dla szkolenia krajowych obserwatorów i urzędników zajmujących się wyborami.
Et en effet, les programmes d'assistance échouent fréquemment.
Programmes d'assistance financière: les États membres dont les difficultés pourraient entraîner des «effets défavorables significatifs» sur le reste de la zone euro peuvent être invités à élaborer des programmes d'ajustement macroéconomique complets.
Programy pomocy finansowej: Państwa członkowskie, których problemy mogą mieć "znaczny niekorzystny wpływ" na pozostałą część strefy euro, mogą zostać wezwane do przygotowania szczegółowych programów dostosowań makroekonomicznych.
Il a dûment été tenu compte du rapport spécial no 22/2016 de la Cour des comptes intitulé «Programmes d'assistance de l'UE au déclassement d'installations nucléaires en Lituanie, en Bulgarie et en Slovaquie: défis cruciaux en perspective malgré les progrès accomplis depuis 2011».
Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 22/2016 pt. "Programy pomocy unijnej na rzecz likwidacji obiektów jądrowych na Litwie, w Bułgarii i na Słowacji - od 2011 r. poczyniono pewne postępy, lecz wciąż należy zmierzyć się z najpoważniejszymi wyzwaniami" zostało odpowiednio uwzględnione.
Programmes d'assistance externe de la Commission et IEDDH
Programy pomocy zewnętrznej Komisji i EIDHR
Des programmes d'assistance nationaux seront établis pour neuf pays bénéficiaires.
Ustanowione zostaną krajowe programy pomocy dla nie więcej niż dziewięciu państw beneficjentów.
Les programmes d'assistance non militaires se sont révélés essentiels dans les efforts de relèvement après les catastrophes.
Niemilitarne programy pomocy okazały się niezbędne w wysiłkach na rzecz odzyskiwania po katastrofach.
De nombreuses personnes âgées ont bénéficié de programmes d'assistance pendant le processus de passage à la télévision numérique.
Wielu seniorów skorzystało z programów pomocy podczas procesu przechodzenia na telewizję cyfrową.
Les programmes d'assistance visent à soutenir les communautés en détresse financière et à favoriser la reprise économique.
Programy pomocowe mają na celu wspieranie społeczności borykających się z problemami finansowymi i promowanie ożywienia gospodarczego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.