Regarde la déchirure sur le rideau, la lumière passe à travers maintenant.
Spójrz na rozdarcie na zasłonie, teraz przez nie prześwituje światło.
Regarde les arbres au fond du jardin, ceux-là perdent déjà leurs feuilles.
Spójrz na drzewa na końcu ogrodu, te już zaczynają gubić liście.
Regarde droit devant quand tu traverses la rue, ne te retourne pas.
Patrz przed siebie, kiedy przechodzisz przez ulicę, nie odwracaj się.
Regarde, le four s'allume enfin, la réparation du technicien a fonctionné.
Patrz, piekarnik w końcu się włącza - naprawa wykonana przez technika zadziałała.
Regarde, le curseur change de forme quand il passe sur ce lien.
Zobacz, kursor zmienia kształt, kiedy najeżdża na ten link.
Regarde, les touches du clavier commencent à s'user sous tes doigts.
Zobacz, klawisze na klawiaturze zaczynają się wycierać pod twoimi palcami.
Regarde le revers de cette nappe, tu verras les fils mal coupés.
Spójrz na spód tego obrusu, zobaczysz nierówno obcięte nitki.
Regarde comme les pétunias sur la fenêtre se fanent faute de soins réguliers.
Zobacz, jak te petunie w oknie więdną z braku regularnej pielęgnacji.
Regarde ce petit gars, il essaie déjà de jouer avec les plus grands.
Spójrz na tego młodziaka, już próbuje bawić się ze starszymi.
Regarde la chenille multicolore, elle deviendra bientôt un magnifique papillon.
Spójrz na tę kolorową gąsienicę - wkrótce zamieni się w pięknego motyla.
Regarde la figure au tableau, elle résume tout le chapitre sur les volcans.
Spójrz na rysunek na tablicy - podsumowuje cały rozdział o wulkanach.
Regarde comme le sombre de cette pomme souligne la brillance de la partie éclairée.
Zobacz, jak zacieniona strona tego jabłka podkreśla blask dobrze oświetlonej części.
Regarde le mot souligné en bas de la page, c'est la réponse.
Spójrz na podkreślone słowo na dole strony - to jest odpowiedź.