Il colle un timbre sur l'enveloppe puis la dépose dans la boîte jaune.
Przykleja znaczek na kopercie, po czym wrzuca ją do żółtej skrzynki.
On doit apposer un timbre sur l'enveloppe pour que la lettre soit envoyée.
Trzeba przykleić znaczek na kopertę, żeby list mógł zostać wysłany.
Timbre sec et perforation de l'organisme émetteur (1)
Sucha pieczęć i perforacja organu wydającego (1)
Timbre et signature du représentant du constructeur
pieczęć i podpis przedstawiciela producenta
Timbre La conversion au 2e escadron du Landsturm s'effectue en toute tranquillité, sans autre forme de procès, tant que le transfert dans une classe d'âge plus jeune n'a pas été ordonné
Stempel Przejście na 2. drużynę Landsturm odbywa się w spokoju, bez dalszych formalności, o ile nie zarządzono przeniesienia z powrotem do młodszej klasy
Le comptable utilise un timbre spécial pour marquer les factures déjà payées par les clients.
Księgowy używa specjalnego stempla do oznaczania faktur opłaconych przez klientów.
Timbre avec le mot février en différentes langues
Pieczęć z napisem lutego w różnych językach
Le notaire vérifie toujours le timbre avant de faire signer les contrats importants.
Notariusz zawsze sprawdza pieczęć, zanim dopuści do podpisania ważnych umów.
Fais attention en le décollant, la gomme du timbre est très fragile.
Uważaj, kiedy będziesz go odrywać, klej znaczka jest bardzo delikatny.
Tu dois écrire l'adresse sur la carte postale avant de coller le timbre.
Musisz wypisać adres na tej pocztówce, zanim przykleisz znaczek.
Chaque timbre doit avoir une oblitération pour prouver qu'il a été utilisé.
Każdy znaczek musi mieć kasownik, aby udowodnić, że został użyty.
Le timbre n'est pas bien collé, il faudra en mettre un nouveau.
Znaczek nie jest dobrze przyklejony, trzeba będzie nakleić nowy.
Le nouveau timbre poste arbore une couronne royale stylisée, signe de continuité dynastique.
Nowy znaczek pocztowy zdobi stylizowana korona królewska, symbol ciągłości dynastii.