Y a un t-shirt et des trucs là-haut que tu peux emprunter.
Na górze jest koszulka i parę rzeczy, gdybyś chciała pożyczyć.
Y a des millions de belles brunes sur terre, vieux.
Wiesz, na świecie jest milion pięknych kobiet, koleś.
Y a rien sur cette liste pour lequel tu es trop vieux.
Ted tutaj nie ma ani jednej rzeczy na którą byłbyś za stary.
Y a peut-être aucun poison ni complot gouvernemental pour nous tuer.
Może nie ma żadnej trucizny ani spisku rządu mający nas zabić...
Y a qu'un moyen pour que ces perles me fassent du bien...
Jest tylko jeden sposób, żeby ten paciorek zrobił mi dobrze...
Y a un article sur un caribou coincé dans une piscine.
Jest artykuł o karibu, który utknął w czyimś basenie.
Y a tellement de questions sans réponse avec ce gars-là.
Było tyle pytań o tego gościa, na które nie miałyśmy odpowiedzi.
Y a déjà un héros avec éclair sur fond rouge.
Jest już jeden w czerwonym i z piorunem na klacie.
Y a qu'un moyen de rayer les enfants complètement.
Jest tylko jeden sposób, by opcja dzieci nie istniała.
Y a qu'un moyen de savoir si elles ont collapsé.
Jest tylko jeden sposób aby dowiedzieć się czy jej drogi oddechowe nawalają.
Y a eu un avis négatif, mais je m'en fiche.
Jest jedna negatywna opinia, ale mam to głęboko.
Y a beaucoup de choses dans la vie que tu comprends pas.
Jest tyle rzeczy na świecie, których nie kumasz.
Y a quoi dans cette maison ? - Je serai pas longue.
Więc co jest w tym domu? - To nie potrwa długo.