Jeśli będziesz łykać zbyt łapczywie, wieczorem brzuch da ci się we znaki.
Si tu avales trop vite, ton ventre va te faire souffrir ce soir.
Znany piosenkarz z Gwinei da w sobotę wieczorem darmowy koncert na głównym placu.
Un célèbre chanteur guinéen donnera un concert gratuit sur la grande place samedi soir.
Ta znana skrzypaczka jutro wieczorem da wyjątkowy recital w dużej sali koncertowej.
Cette violoniste célèbre donne un récital exceptionnel dans la grande salle demain soir.
Zdecydowała, że da z siebie wszystko, nawet jeśli wynik pozostawał niepewny.
Elle a choisi de donner le maximum, même si le résultat restait incertain.
Bagażnik jest już pełny, nie da się dołożyć więcej bagaży.
La malle est déjà pleine, on ne peut plus ajouter de bagages.
Głos lidera bez trudu da się wyłowić spośród głosów pozostałych śpiewaków.
On discerne facilement la voix du chef parmi celles des autres chanteurs.
Za jego skromną pensję ledwo da się utrzymać całą tę liczną rodzinę.
Son petit salaire suffit à peine à faire vivre toute sa famille nombreuse.
Podali mi fałszywy numer, teraz nie da się do nich oddzwonić.
Ils m'ont donné un faux num, impossible de les rappeler maintenant.
Ten masywny mebel zagraca korytarz i nie da się swobodnie przejechać wózkiem.
Ce meuble massif encombre le couloir et empêche le passage de la poussette.
W tej knajpie jest tak głośno, że ledwo się da rozmawiać.
Ce zinc est tellement bruyant qu'on s'entend à peine parler.
Bez czasownika posiłkowego nie da się poprawnie zbudować czasu zaprzeszłego przyszłego.
Sans auxiliaire, tu ne peux pas construire correctement le futur antérieur.
Bagażnik się zablokował, nie da się wyciągnąć prezentów na urodziny.
La malle est bloquée, impossible de récupérer les cadeaux pour l'anniversaire.
Bez regularnych kontroli nie da się zapewnić rzeczywistej ochrony danych osobowych.
Sans contrôle régulier, aucune protection effective des données personnelles n'est possible.