Son mari lui apporte le thé du matin au lit chaque dimanche.
Jej mąż w każdą niedzielę przynosi jej poranną herbatę do łóżka.
La mousson apporte non seulement la pluie, mais aussi une forte humidité.
Monsun przynosi nie tylko deszcz, lecz także ogromną wilgotność powietrza.
Le maître demanda qu'on lui apporte une réglée pour la séance de découpage.
Nauczyciel poprosił, żeby przynieść mu równy stos kartonu na zajęcia z wycinania.
Cette médiatrice apporte une nuance apaisante dans les échanges les plus tendus.
Ta mediatorka wnosi kojąco wyważony ton nawet do najbardziej napiętych rozmów.
Un mince tributaire apporte une eau très claire à la large rivière boueuse.
Cienki dopływ wnosi bardzo przejrzystą wodę do szerokiej, mętnej rzeki.
Cette réforme n'apporte aucun changement tangible dans la vie quotidienne des citoyens.
Ta reforma nie przynosi żadnej odczuwalnej zmiany w codziennym życiu obywateli.
Chaque pèlerin apporte une petite offrande au temple pour remercier la déesse protectrice.
Każdy pielgrzym przynosi do świątyni niewielki dar w podzięce opiekuńczej bogini.
Le serveur apporte le jus d'ananas avec une paille et quelques glaçons.
Kelner przynosi sok ananasowy ze słomką i kilkoma kostkami lodu.
Le petit matin apporte une délicieuse fraîcheur, idéale pour courir dehors.
Wczesny poranek przynosi przyjemny chłodek, idealny do joggingu na świeżym powietrzu.
La serveuse apporte une fourchette à spaghetti pour faciliter le repas des enfants.
Kelnerka przynosi dzieciom widelec do spaghetti, żeby łatwiej im się jadło.
Les invités se servent de café pendant que l'hôte apporte les gâteaux.
Goście nalewają sobie kawy, podczas gdy gospodarz przynosi ciasta.
La jeune femme sourit timidement lorsque le serveur lui apporte un dessert gratuit.
Młoda kobieta nieśmiało się uśmiecha, gdy kelner przynosi jej darmowy deser.
Depuis quelques mois, son galant lui apporte des fleurs chaque dimanche matin.
Od kilku miesięcy jej ukochany przynosi jej kwiaty w każdą niedzielę rano.