Vertaling van "consternante" in Pools
Son absence consternante au mariage de sa sœur a brisé l'ambiance de joie.
Jego przygnębiająca nieobecność na ślubie siostry zepsuła całą radosną atmosferę.
La propreté consternante de cet appartement montre à quel point elle a tout abandonné.
Il a laissé un message vocal d'une longueur consternante, rempli de regrets.
La réponse consternante du ministre aux questions sur la pauvreté a déclenché une polémique nationale.
Budząca oburzenie odpowiedź ministra na pytania o biedę wywołała ogólnokrajową burzę.
La dégradation du vieux bâtiment contribuait à une absence de résonance générale qui était consternante.
Ce livre est d'une platitude consternante ; je préférerais quelque chose de plus palpitant.
Ta książka jest nijaka jak szary papier; wolałbym coś bardziej ekscytującego.
J'ai trouvé son indifférence consternante face à la souffrance de son ami.
Le film était d'une platitude consternante, n'offrant rien de nouveau au public.
Film był nijaki jak woda, nie oferując widzom nic nowego.
Ses explications étaient d'une platitude consternante, laissant la classe confuse et ennuyée.
Jej wyjaśnienia były mdłe jak rozgotowany makaron, pozostawiając klasę zdezorientowaną i znudzoną.
Son ignorance choquante des règles de base était consternante.
Jego rażąca nieznajomość podstawowych manier była szokująca.
La nouvelle consternante du licenciement collectif a circulé très vite dans l'entreprise.
Wieść o tym masowym zwolnieniu, tak przygnębiająca dla wszystkich, błyskawicznie obiegła całą firmę.
Vous faites ce que tout homme sensé ferait dans votre situation consternante.
Robisz to, co każdy normalny człowiek robiłby na twoim miejscu.
La limitation de l'accès à l'interprétation pendant les séances ou les votes lors de l'examen oral des amendements est particulièrement consternante.
Szczególnie przykre jest ograniczanie dostępu do tłumaczenia bez uprzedzenia w trakcie wysłuchań lub głosowań przy omawianiu poprawek ustnych.