Une menotte symbolise la contrainte légale et est utilisée par les forces de l'ordre.
Kajdanki symbolizują praworządne ograniczenie i są używane przez organy ścigania.
La contrainte de bruit maximale dans l'atelier impose des capots insonorisants autour des presses.
Ograniczenie dopuszczalnego poziomu hałasu na hali wymusza stosowanie wygłuszanych osłon wokół pras.
Le juge a rappelé que tout moyen de contrainte physique devait respecter la loi.
Sędzia przypomniał, że każdy fizyczny środek przymusu musi być zgodny z prawem.
Ils ont refusé tout moyen de contrainte, préférant le dialogue pour résoudre le conflit.
Odrzucili wszelkie środki przymusu, woląc rozwiązać konflikt poprzez dialog.
Cette contrainte de traction dépasse la résistance du matériau, ce qui provoque la rupture.
To naprężenie rozciągające przekracza wytrzymałość materiału i powoduje jego pęknięcie.
La contrainte exercée sur le ressort varie selon la position du piston.
Naprężenie działające na sprężynę zmienia się w zależności od położenia tłoka.
La fissure apparaît exactement là où la contrainte est la plus élevée.
Pęknięcie pojawia się dokładnie tam, gdzie naprężenia są największe.
On calcule la contrainte moyenne en divisant la force par la section du matériau.
Naprężenie średnie oblicza się, dzieląc siłę przez pole przekroju materiału.
On réduit la contrainte en augmentant la surface de contact entre les deux pièces.
Naprężenia zmniejsza się, zwiększając powierzchnię styku między tymi dwoma elementami.
La contrainte augmente fortement dans la poutre lorsque la charge est appliquée au centre.
Naprężenia w belce gwałtownie rosną, gdy obciążenie przykładane jest w jej środku.
Un surréaliste renommé signa le manifeste qui appelait à libérer l'imagination de toute contrainte.
Znany surrealista podpisał manifest wzywający do całkowitego wyzwolenia wyobraźni spod wszelkich ograniczeń.
Quand la température baisse, la contrainte interne dans le verre peut provoquer un éclatement.
Gdy temperatura spada, naprężenia wewnętrzne w szkle mogą doprowadzić do jego pęknięcia.
Grandir sans religion lui a permis d'explorer diverses croyances sans aucune contrainte.
Dorastanie bez wyznania pozwoliło jej eksplorować różnorodne wierzenia bez żadnych ograniczeń.