La porosité mesurée dépasse la norme, il faut donc changer de type de briques.
Zmierzona porowatość przekracza normę, dlatego trzeba zastosować inny rodzaj cegieł.
Le montant dépensé en frais bancaires pourrait être réduit en changeant de type de compte.
Kwotę wydawaną na opłaty bankowe można by zmniejszyć, zmieniając rodzaj konta.
Elle recherche un stage de type universitaire pour valider son master en psychologie.
Szukam praktyk o charakterze akademickim, żeby zaliczyć magisterium z psychologii.
Ils cherchent un local de type industriel pour y installer leur atelier de menuiserie.
Szukają hali o charakterze przemysłowym, żeby urządzić tam swój warsztat stolarski.
Le vétérinaire conseilla de changer de type de fer pour soulager les tendons fragiles.
Weterynarz zalecił zmianę rodzaju podków, żeby odciążyć słabsze ścięgna.
Ce centre offre un programme de type universitaire spécialement conçu pour les adultes en reconversion.
To centrum oferuje program o charakterze akademickim, specjalnie przygotowany dla dorosłych zmieniających zawód.
Votre tâche - de sortir de l'immeuble de type incom...
Twoje zadanie - aby wydostać się z tego rodzaju budynku...
Rendement élevé et coupe précise, garantie de type et aspect.
Wysoka wydajność i dokładne cięcie, gwarancja rodzaju i wyglądu.
Cette année, ils ont transformé le cours en séminaire de type universitaire, très interactif.
W tym roku przekształcono ten kurs w bardzo interaktywny seminarium o charakterze akademickim.
Elle prépare un diplôme de type universitaire pour devenir enseignante en école primaire.
Przygotowuje się do uzyskania dyplomu o charakterze akademickim, żeby zostać nauczycielką w szkole podstawowej.
Dans ce langage, impossible d'assigner une valeur de type texte à un booléen.
W tym języku nie da się przypisać wartości tekstowej do zmiennej typu bool.
La phrase conditionnelle de type deux présente une condition peu probable, presque irréalisable.
Zdanie warunkowe drugiego typu przedstawia mało prawdopodobny, niemal nierealny warunek.
Pour appeler cette fonction, tu dois d'abord préciser un argument de type entier positif.
Żeby wywołać tę funkcję, musisz najpierw podać argument będący dodatnią liczbą całkowitą.