Nie, tylko jeden facet z kliniki zmusił mnie do myślenia.
Non, juste un type à la clinique qui m'a fait réfléchir.
Nie wiem Widział jakiś wysoki facet z ciemnymi włosami w kolorze.
Il a vu un grand type avec des cheveux bruns en costume.
Ten miejscowy facet zna wszystkie ukryte sklepiki przy tej tętniącej życiem ulicy.
Le gars du coin connaît tous les petits commerces cachés dans cette rue animée.
Miejscowy facet wie, o jakich porach najlepiej iść do piekarni, żeby uniknąć kolejek.
Le gars du coin connaît les meilleures heures pour éviter la file à la boulangerie.
Twój facet czeka na ciebie przed kinem z biletami na dzisiejszy seans.
Ton homme t'attend devant le cinéma avec les billets pour la séance de ce soir.
Kiedy twój facet wpadnie, zaproponuj mu kawę, pewnie miał długi dzień.
Quand ton homme passera, propose-lui un café, il a dû avoir une longue journée.
Ten chuderlawy facet je naprawdę dużo, a mimo to nigdy nie przybiera na wadze.
Cet homme sec mange pourtant beaucoup, mais il ne prend jamais un gramme.
Przy moim bracie ten umięśniony facet wydaje się jeszcze wyższy i bardziej imponujący.
À côté de mon frère, l'homme musclé paraît encore plus grand et impressionnant.
Myślę, że twój facet mógłby doradzić mojemu bratu, pracują w tej samej branży.
Je pense que ton homme pourrait conseiller mon frère, ils travaillent dans le même domaine.
Prawdziwy facet umie przyznać się do błędu i przeprosić, zamiast szukać wymówek.
Un vrai gars admet ses erreurs et s'excuse au lieu de chercher des excuses.
Porządny facet dotrzymuje słowa, nawet w drobnych obietnicach, które wydają się nieważne.
Un vrai gars tient parole, même pour les petites promesses qui semblent sans importance.
Każdego ranka miejscowy facet wpada do kawiarni pogadać z kelnerem.
Chaque matin, le gars du coin s'arrête au café pour discuter avec le serveur.
Ten miejscowy facet często ma oko na dzieci bawiące się przed blokiem.
Le gars du coin garde souvent un œil sur les enfants qui jouent devant l'immeuble.