Les enfants peuvent éviter de lire s'ils trouvent le matériel trop difficile.
Dzieci mogą unikać czytania, jeśli uznają materiał za zbyt trudny.
Cette note en bas de page vient éclaircir un terme technique assez difficile.
Ten przypis u dołu strony pomaga wyjaśnić dość trudny termin techniczny.
Elle trouve le gras de la charcuterie difficile à digérer le soir.
Uważa, że tłuszcz z wędlin jest wieczorem ciężki do strawienia.
On m'a dit que le chou cru est parfois difficile à digérer.
Słyszałem, że surowa kapusta bywa czasem ciężka dla żołądka.
Composer une chanson chaque jour serait trop difficile pour la majorité des musiciens.
Ułożenie jednej piosenki dziennie byłoby zbyt wymagające dla większości muzyków.
Elle a senti que sa motivation s'effondrait face au projet difficile.
Czuła, że jej motywacja osiągnęła dno w obliczu wymagającego projektu.
Le directeur avisé consulte son équipe avant de prendre une décision difficile.
Rozsądny dyrektor konsultuje się z zespołem, zanim podejmie trudną decyzję.
Elle a agi moralement en refusant de tricher pendant l'examen final difficile.
Zachowała się uczciwie, odmawiając ściągania na tym trudnym egzaminie końcowym.
Les alpinistes ont enfin atteint le pic après huit heures d'ascension difficile.
Po ośmiu godzinach trudnej wspinaczki alpiniści w końcu stanęli na szczycie.
Il a traversé une enfance difficile mais a finalement trouvé sa passion.
Przeszedł przez trudne dzieciństwo, ale w końcu odnalazł swoją pasję.
Le débarras que j'ai ressenti après cet examen difficile était incroyable.
Ulga, jaką poczułem po tym trudnym egzaminie, była niesamowita.
Trouver un logement abordable dans cette ville est devenu très difficile récemment.
Znalezienie niedrogiego mieszkania w tym mieście stało się ostatnio naprawdę trudne.
Pour certains apprenants, percevoir l'antériorité des voyelles françaises reste difficile.
Dla niektórych uczących się uchwycenie przedniości francuskich samogłosek wciąż jest trudne.