Il se met toujours en queue de colonne pour pouvoir observer tout le monde.
On zawsze ustawia się na końcu kolumny, żeby móc wszystkich obserwować.
Le joueur reste en queue du classement général, malgré quelques progrès récents.
Zawodnik wciąż jest na końcu klasyfikacji generalnej, mimo pewnych ostatnich postępów.
Mais Verstappen termine deuxième, parti en queue de peloton.
Verstappen kończy drugi, chociaż startował z końca stawki.
Son roman est resté en queue de liste des meilleures ventes pendant plusieurs semaines.
Jego powieść przez kilka tygodni utrzymywała się na końcu listy bestsellerów.
Les visiteurs se tenaient en queue de file, exposés au soleil depuis une heure.
Zwiedzający stali na końcu kolejki, wystawieni na słońce już od godziny.
Les touristes attendaient en queue de file pour acheter leurs billets de musée.
Turyści czekali na końcu kolejki, żeby kupić bilety do muzeum.
Cette école se place régulièrement en queue de palmarès pour les résultats au baccalauréat.
Ta szkoła regularnie plasuje się na końcu rankingów pod względem wyników na maturze.
Les nouveaux élèves attendent en queue de groupe, un peu intimidés par les autres.
Nowi uczniowie czekają na końcu grupy, trochę onieśmieleni przez resztę.
Elle s'est installée en queue de rang pour rester près de sa meilleure amie.
Ustawiła się na końcu rzędu, żeby być blisko swojej najlepszej przyjaciółki.
Je préfère rester en queue de file pour garder un œil sur les enfants.
Wolę stać na końcu kolejki, żeby mieć oko na dzieci.
Les cyclistes les plus fatigués restaient en queue de peloton pendant toute la course.
Najbardziej zmęczeni kolarze jechali przez cały wyścig na końcu peletonu.
Notre équipe est encore en queue du classement après cette nouvelle défaite à domicile.
Nasza drużyna po tej kolejnej porażce u siebie wciąż jest na końcu tabeli.
Comme il parlait trop, la prof l'a placé en queue de rang.
Ponieważ za dużo gadał, nauczycielka kazała mu stanąć na końcu rzędu.