Les cris du blessé témoignaient du martyre que lui infligeait sa jambe fracturée.
Krzyki rannego świadczyły o katordze, jaką sprawiała mu złamana noga.
En courant trop vite, il a senti sa jambe se raidir brutalement.
Kiedy za szybko biegł, nagle poczuł, jak sztywnieje mu noga.
Sa jambe de pantalon flotte au vent parce que le tissu est très léger.
Jego nogawka spodni łopocze na wietrze, bo materiał jest bardzo lekki.
Une jambe de son pantalon traîne par terre et se salit constamment.
Jedna nogawka jego spodni ciągnie się po ziemi i cały czas się brudzi.
La jambe droite de son pantalon porte une tache d'encre très visible.
Na prawej nogawce jego spodni jest bardzo widoczna plama z atramentu.
Après quelques minutes de repos, la douleur dans sa jambe s'estompe.
Po kilku minutach odpoczynku ból w jego nodze zaczyna ustępować.
Pour le test, l'athlète doit rester statique sur une seule jambe.
Do testu sportowiec musi pozostać nieruchomo, stojąc tylko na jednej nodze.
La couturière mesure la jambe de pantalon pour savoir combien de tissu raccourcir.
Krawcowa mierzy nogawkę spodni, żeby wiedzieć, o ile skrócić materiał.
Je sens le chat peser contre ma jambe quand il veut sortir.
Czuję, jak kot napiera na moją nogę, kiedy chce wyjść.
Le tailleur a épinglé chaque jambe de pantalon pour ajuster parfaitement la longueur.
Krawiec upiął szpilkami każdą nogawkę spodni, żeby idealnie dopasować długość.
Le médecin palpe doucement la jambe au-dessus de la cheville pour vérifier la douleur.
Lekarz delikatnie obmacuje nogę powyżej kostki, żeby sprawdzić, gdzie boli.
Il était gêné d'arborer un énorme plâtre sur la jambe devant ses camarades.
Czuł się skrępowany, pokazując kolegom swoją ogromną nogę w gipsie.
Bébé est né avec une grande marque de naissance rouge sur la jambe droite.
Dziecko urodziło się z dużym, czerwonym znamieniem na prawej nodze.