Dès que la lune apparaît, la surface du lac commence à s'éclairer légèrement.
Gdy tylko pojawia się księżyc, tafla jeziora zaczyna się lekko rozjaśniać.
Ils admirèrent le reflet ardent du feu sur la surface sombre du lac.
Podziwiali ognisty poblask ognia odbijający się w ciemnej tafli jeziora.
Une feuille morte est tombée doucement sur la surface tranquille du lac.
Na spokojną taflę jeziora delikatnie spadł suchy liść z drzewa.
Le kayak coloré semblait fendre la surface calme du lac au lever du soleil.
Kolorowy kajak zdawał się gładko przecinać spokojną taflę jeziora o wschodzie słońca.
Un tapis de feuilles flottantes recouvre presque toute la surface tranquille de la mare.
Dywan unoszących się na wodzie liści prawie całkowicie pokrywa spokojną taflę sadzawki.
Le vent a commencé à troubler la surface parfaitement lisse du lac tranquille.
Wiatr zaczął marszczyć i mącić idealnie gładką taflę spokojnego jeziora.
Son sourire se reflétait dans la surface argentine du lac parfaitement immobile.
Jego uśmiech odbijał się w srebrzystej tafli zupełnie nieruchomego jeziora.
Un épais rideau de jonc cache presque entièrement la surface tranquille du petit étang.
Gęsta zasłona z sitowia niemal całkowicie zasłania spokojną taflę małego stawu.
Elle a soufflé doucement sur un pétale de rose posé sur la surface du lac.
Zdmuchnęła lekko płatek róży, który spoczywał na tafli jeziora.
Le soleil couchant projetait un reflet rutilant sur la surface tranquille du lac.
Zachodzące słońce rzucało na spokojną taflę jeziora ognisty, lśniący poblask.
Son poing glissa sur la surface mouillée du comptoir et renversa le verre.
Jego pięść ześlizgnęła się po mokrej powierzchni blatu i przewróciła szklankę.
Son protège est usé, on voit des fissures sur toute la surface.
Jego ochraniacz jest już zużyty, na całej powierzchni widać pęknięcia.
La taupe creuse toujours plus profond pour échapper au froid de la surface.