Dzięki wujkowi zdobył dwa miejsca w loży w pierwszym rzędzie.
Grâce à son oncle, il a obtenu deux places en première loge.
Ten stolik jest zajęty, ale na tarasie są jeszcze wolne miejsca.
Cette table est occupée, mais il reste des places en terrasse.
Podczas zwiedzania nowego miejsca zawsze trzymaj się blisko zaufanej osoby dorosłej.
Suivez toujours un adulte de confiance lorsque vous visitez un nouvel endroit.
Szukamy na tyle równego miejsca, żeby dziś wieczorem rozbić namiot.
Nous cherchons un endroit assez égal pour installer la tente ce soir.
Ścieżka prowadzi do ukrytego miejsca, którego nie widać z głównej drogi.
Le sentier mène à un lieu caché, invisible depuis la route principale.
Fotograf szuka jakiegoś opuszczonego miejsca, żeby zrobić trochę tajemnicze zdjęcia.
Le photographe cherche un lieu abandonné pour prendre des clichés un peu mystérieux.
Musimy sprzątnąć ze stołu, żeby mieć dość miejsca na puzzle.
On doit vider la table pour avoir assez de place pour le puzzle.
Kelner zaraz szybko sprzątnie puste szklanki, żeby zrobić trochę miejsca.
Le serveur vient enlever rapidement les verres vides pour faire de la place.
Odsuwa lekko swój kieliszek, żeby zrobić więcej miejsca na talerz.
Elle déplace légèrement son verre pour laisser plus de place à l'assiette.
W walizce płaszcz złożony w kostkę zajmował bardzo mało miejsca.
Dans la valise, le manteau replié prenait très peu de place.
Dzieci bez problemu zajęły miejsca w prawie pustym autobusie szkolnym.
Les enfants ont facilement trouvé place dans le bus scolaire presque vide.
Ich skrajna narracja nie pozostawia miejsca na dialog ani kompromis.
Leur discours extrémiste ne laisse aucune place au dialogue ou au compromis.
Muzeum zaczyna mieć za mało miejsca, żeby wystawić wszystkie nowe dzieła.
Le musée commence à manquer de place pour exposer toutes ses nouvelles œuvres.