Après la coupure importante, les techniciens ont inspecté les lignes électriques endommagées.
Po dłuższej przerwie w dostawie prądu technicy sprawdzili uszkodzone linie energetyczne.
Les nouvelles lignes de métro vont bonifier les terrains situés près des futures stations.
Nowe linie metra podniosą ceny działek położonych w pobliżu przyszłych stacji.
Cette requête utilise un filtre pour limiter le nombre de lignes retournées.
To zapytanie korzysta z filtra, żeby ograniczyć liczbę zwracanych wierszy.
Le déterminant change de signe lorsqu'on permute deux lignes de la matrice.
Wyznacznik zmienia znak, gdy zamienimy miejscami dwa wiersze macierzy.
La percée de nos troupes à l'aube a surpris complètement les lignes ennemies.
Przełomowy atak naszych oddziałów o świcie całkowicie zaskoczył pozycje wroga.
Les lignes tracées au tableau se recoupent exactement au centre du cercle.
Linie narysowane na tablicy przecinają się dokładnie w środku okręgu.
Ce feutre fin est parfait pour tracer des lignes droites avec une règle.
Ten cienki pisak idealnie nadaje się do rysowania prostych linii przy linijce.
On admire la pureté des lignes romanes dans cette ancienne église de campagne.
W tym starym wiejskim kościele podziwia się klarowność romańskich linii.
Je préfère un agenda de poche sans lignes pour pouvoir écrire plus librement.
Wolę kieszonkowy terminarzyk bez linii, żebym mógł swobodniej pisać.
Ce bâtiment moderne se distingue par l'élégance de ses lignes simples et épurées.
Ten nowoczesny budynek wyróżnia się szlachetną prostotą swoich czystych, prostych linii.
Les arbitres arrivent tôt pour tracer les lignes blanches sur le terrain de jeu.
Sędziowie przychodzą wcześniej, żeby wyrysować białe linie na boisku.
Les voitures sont alignées sur le parking en suivant les lignes blanches au sol.
Samochody są ustawione na parkingu równo, według białych linii na ziemi.
Une nouvelle bretelle sera construite pour connecter les lignes de banlieue nord et sud.
Powstanie nowa łącznica, która połączy północną i południową linię podmiejską.