La banquette-lit de la location saisonnière grince un peu quand on la déplie.
Rozkładana kanapa w mieszkaniu na wynajem sezonowy trochę skrzypi przy rozkładaniu.
La loi encadre strictement la location des logements meublés dans cette grande ville touristique.
Prawo bardzo ściśle reguluje wynajem mieszkań umeblowanych w tym dużym, turystycznym mieście.
Le contrat de location s'est révélé totalement frauduleux après l'analyse des clauses.
Po analizie zapisów okazało się, że umowa najmu była całkowicie sfałszowana.
Les modalités de paiement figurent ci-après, à la fin du contrat de location.
Szczegółowe informacje dotyczące płatności znajdują się poniżej, na końcu umowy najmu.
Un Hollandais m'a gentiment expliqué comment fonctionnait la location de vélos dans sa ville.
Jakiś Holender uprzejmie wytłumaczył mi, jak działa wypożyczalnia rowerów w jego mieście.
La location de ski offre des réductions aux familles nombreuses pendant les vacances scolaires.
Wypożyczalnia sprzętu narciarskiego oferuje zniżki dla dużych rodzin w czasie ferii.
Cette annonce de location paraît alléchante, pourtant je me méfie des détails manquants.
To ogłoszenie o wynajmie wygląda kusząco, jednak niepokoją mnie brakujące szczegóły.
La location de logements étudiants près du campus est gérée par une société privée.
Wynajem mieszkań studenckich blisko kampusu jest prowadzony przez prywatną spółkę.
Le régisseur gère la location des accessoires nécessaires pour la grande scène de mariage.
Kierownik planu zajmuje się wynajmem rekwizytów potrzebnych do wielkiej sceny ślubu.
Je reste disponible pour toute question, notamment relativement au contrat de location.
Jestem do dyspozycji w razie jakichkolwiek pytań, zwłaszcza dotyczących umowy najmu.
Le contrat de location va obliger le locataire à payer le loyer chaque mois.
Umowa najmu będzie zobowiązywać najemcę do płacenia czynszu co miesiąc.
Le dépôt de fonds sert à couvrir d'éventuels dégâts causés pendant la location.
Kaucja służy do pokrycia ewentualnych szkód powstałych w trakcie najmu.
Ils prolongent le contrat de location sans visibilité sur l'évolution du quartier.
Przedłużają umowę najmu, nie mając pojęcia, jak będzie się zmieniać okolica.