La vieille valise avait une poignée en cuir usée mais encore solide.
Stara walizka miała skórzany uchwyt, wytarty, ale wciąż solidny.
Il voulait rejoindre la visite guidée, mais elle était déjà complète.
Chciał dołączyć do wycieczki, ale wszystkie miejsca były już zajęte.
Dans la pénombre, son regard dévoilé exprimait une tristesse profonde mais discrète.
W półmroku jej odsłonięte spojrzenie wyrażało głęboki, choć skrywany smutek.
Elle avait une idée en tête mais ne l'a pas partagée.
Miała w głowie pewien plan, ale nie podzieliła się nim.
Cette couverture en tissu est légère mais garde très bien la chaleur.
Ten koc z materiału jest lekki, ale świetnie trzyma ciepło.
Elle essayait de rester sérieuse, mais ses yeux brillaient de malice.
Starała się zachować powagę, ale jej oczy błyszczały figlarną iskierką.
Les détails excessifs peuvent affaiblir l'impact d'un message simple mais puissant.
Nadmiar szczegółów może osłabić siłę przekazu prostego, ale mocnego komunikatu.
La tradition culinaire wallonne met en avant des plats simples mais très généreux.
Walońska tradycja kulinarna stawia na proste, ale bardzo sycące potrawy.
Il est facile de paniquer face à l'inconnu, mais restez calme.
Łatwo wpaść w panikę w obliczu nieznanego, ale zachowaj spokój.
Mon bureau est encombré, mais la multiprise aide à gérer les câbles.
Moje biurko jest zagracone, ale listwa zasilająca pomaga zarządzać kablami.
Bâcler peut faire gagner du temps, mais cela compromet le résultat final.
Chodzenie na skróty może oszczędzić czas, ale kosztem końcowego rezultatu.
Il a pris une pause mais est maintenant prêt à reprendre le fil.
Zrobił sobie przerwę, ale teraz jest gotowy wrócić do gry.
Elle a essayé de partir plus tôt, mais son patron était attentif.
Próbowała wymknąć się wcześniej, ale jej szef uważnie ją obserwował.