Les mesures répétées sans résultat vont cristalliser la frustration des citoyens ordinaires.
Powtarzane bez efektu działania tylko spotęgują i utrwalą frustrację zwykłych obywateli.
Les mesures proposées ci-après visent à améliorer la qualité du service public.
Poniżej proponowane działania mają na celu poprawę jakości usług publicznych.
Un vieux réformiste raconte comment de petites mesures ont peu à peu changé la ville.
Stary reformista opowiada, jak drobne kroki stopniowo odmieniły to miasto.
Il défend la collectivité en proposant des mesures bénéfiques pour tout le groupe.
Broni dobra wspólnoty, proponując rozwiązania korzystne dla całej grupy.
Ces mesures adverses aux droits des salariés inquiètent fortement les syndicats.
Te rozwiązania uderzające w prawa pracowników budzą poważny niepokój związków zawodowych.
Le ministre a présenté plusieurs mesures pour relancer le secteur du tourisme.
Minister przedstawił kilka działań, które mają ożywić branżę turystyczną.
On ressent une orientation plus sociale dans les mesures proposées par le gouvernement.
W proponowanych przez rząd rozwiązaniach wyczuwa się bardziej społeczny kierunek działań.
On observe un virage progressif vers des mesures plus autoritaires depuis un an.
Od roku obserwujemy stopniowe przechodzenie w stronę coraz bardziej autorytarnych działań.
Le directeur a proposé plusieurs mesures pour pallier la baisse des ventes.
Dyrektor zaproponował kilka działań, które mają zaradzić spadkowi sprzedaży.
Le gouvernement est au bord d'annoncer de nouvelles mesures économiques impopulaires.
Rząd jest o krok od ogłoszenia nowych, niepopularnych działań gospodarczych.
Ces mesures visent à alléger les procédures et accélérer le traitement des dossiers.
Te działania mają na celu uproszczenie procedur i przyspieszenie rozpatrywania wniosków.
Le journaliste a dénoncé le dérapage du gouvernement vers des mesures trop autoritaires.
Dziennikarz potępił niebezpieczny skręt rządu w stronę zbyt autorytarnych działań.
La foule est devenue hostile lorsque l'orateur a annoncé les nouvelles mesures impopulaires.
Tłum stał się wrogo nastawiony, kiedy mówca ogłosił niepopularne nowe działania.