Avec l'âge, mon père est devenu plus posé et moins nerveux.
Z wiekiem mój tata stał się bardziej spokojny i mniej nerwowy.
Son rire nerveux a mis quelques minutes à calmer après la mauvaise nouvelle.
Jego nerwowy śmiech ucichł dopiero po kilku minutach od złej wiadomości.
Je me sens nerveux chaque fois que je dois prendre l'avion.
Czuję się zdenerwowany za każdym razem, gdy muszę lecieć samolotem.
Il était nerveux en remplissant sa candidature pour la première fois.
Był zdenerwowany podczas wypełniania swojej aplikacji o pracę po raz pierwszy.
Ils paraissent plus nerveux quand il faut prendre une décision importante rapidement.
Wydają się bardziej podenerwowani, kiedy trzeba szybko podjąć ważną decyzję.
Quand le wifi marche mal, tout le monde devient nerveux au bureau.
Kiedy wifi kiepsko działa, wszyscy w biurze robią się nerwowi.
Au printemps, le bélier devient plus nerveux et surveille jalousement son territoire.
Wiosną tryk robi się bardziej nerwowy i zazdrośnie pilnuje swojego terytorium.
Il devient nerveux dès que les enfants font un peu trop de bruit.
Robi się nerwowy, jak tylko dzieci robią odrobinę za dużo hałasu.
Son comportement nerveux et sa réaction exagérée paraissent très suspecte aux enquêteurs.
Jego nerwowe zachowanie i przesadzona reakcja wydają się śledczym bardzo podejrzane.
Nous sommes tous nerveux à l'idée de rencontrer notre nouveau directeur.
Wszyscy jesteśmy zdenerwowani na myśl o spotkaniu z naszym nowym dyrektorem.
Dans ses œuvres récentes, son pinceau devient plus nerveux, presque agressif.
W jego najnowszych pracach pędzel staje się bardziej nerwowy, wręcz agresywny.
Je deviens nerveux quand mon téléphone sonne pendant une réunion importante.
Robię się nerwowy, kiedy mój telefon dzwoni w trakcie ważnego spotkania.
Elle rit d'un rire nerveux quand le professeur lui posa une question difficile.
Zaśmiała się nerwowym śmiechem, kiedy nauczyciel zadał jej trudne pytanie.