Download for Windows Premium
Publiciteit
nomnm
On a restauré la sépulture abandonnée pour que le nom gravé reste lisible.
Odnowiono zapomniany grób, żeby wyryte na nim imię pozostało czytelne.
Chaque invité a trouvé son nom accroché au dossier de sa chaise pliante.
Każdy gość znalazł swoje imię przypięte do oparcia składanego krzesła.
Sur l'affiche, leur nom apparaît juste en dessous du groupe principal invité.
Na plakacie ich nazwa pojawia się tuż pod nazwą głównej gwiazdy wieczoru.
Le nom du restaurant est trop recherché, personne ne le retient vraiment.
Nazwa restauracji jest zbyt wydumana, prawie nikt jej nie zapamiętuje.
Son nom apparaît en dixième sur la liste des élèves admis au concours.
Jego nazwisko widnieje jako dziesiąte na liście uczniów przyjętych na konkurs.
Son nom est apparu pour la première fois dans la presse hier matin.
Jego nazwisko po raz pierwszy pojawiło się w prasie wczoraj rano.
Le vieux bouvier connaît chaque animal par son nom et son caractère.
Stary woźnica bydła zna każde zwierzę z imienia i z charakteru.
Je porte le même nom de famille que mes proches du côté paternel.
Noszę to samo nazwisko co moja najbliższa rodzina ze strony taty.
Le secrétaire doit rayer un nom dès qu'un élève change d'école.
Sekretarz musi od razu skreślić nazwisko, gdy uczeń zmienia szkołę.
Pour corriger ton erreur, tu peux simplement rayer un nom au stylo.
Żeby poprawić swój błąd, możesz po prostu skreślić nazwisko długopisem.
On fera tourner le chapeau et chacun mettra son nom à l'intérieur.
Puścimy kapelusz w obieg i każdy wrzuci do środka swoje nazwisko.
Il préfère rayer un nom plutôt que de réécrire toute la feuille.
Woli skreślić jedno nazwisko, niż przepisywać całą kartkę od nowa.
Son nom apparaît en tête du palmarès des meilleurs élèves de la classe.
Jego nazwisko widnieje na samym szczycie listy najlepszych uczniów w klasie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met nom: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

répondre au nom de v.
nosić imię · nazywać się
"Ce chien répond au nom de Rex depuis trois ans."
sans nom adj.
bezimienny
"Ce nouveau-né est encore sans nom."
au nom de prep.
w imieniu
"L'avocat signe le contrat au nom de son client."
comme son nom l'indique exp.
jak sama nazwa wskazuje
"Comme son nom l'indique, cette Rubrique présente les dates importantes."
! ça n'a pas de nom exp.
to się w głowie nie mieści
"Son talent pour la musique, ça n'a pas de nom !"
connaître de nom v.
znać kogoś z nazwiska
"Je connais cet acteur de nom mais je ne l'ai jamais vu."
de nom seulement adv.
tylko po tytule
"Il est président de nom seulement, sans pouvoir réel."
du nom de prep.
o imieniu · o nazwie
"J'ai rencontré une avocate du nom de Claire."
écorcher un nom v.
przekręcić nazwisko
"Il écorche toujours mon nom de famille."
grand nom n.
wielkie nazwisko
"Mozart est un grand nom de la musique classique."
mettre un nom sur v.
nadać nazwę · zidentyfikować
"Le médecin a enfin pu mettre un nom sur cette maladie rare."
! nom à rallonge n.
długie nazwisko
"Il a un nom à rallonge impossible à retenir."
nom de couverture n.
fałszywe nazwisko
"L'agent secret utilisait un nom de couverture lors de sa mission."
nom de scène n.
pseudonim artystyczny
"Lady Gaga est le nom de scène de Stefani Germanotta."
! petit nom n.
zdrobnienie · pieszczotliwe przezwisko
"Ses parents l'appellent par son petit nom depuis l'enfance."
se faire un nom v.
wyrobić sobie nazwisko
"Il s'est fait un nom dans le monde du cinéma."
son nom est sali exp.
jego imię zostało zszargane
"Après ce scandale, son nom est sali et sa carrière est finie."
tirer son nom de v.
wywodzić swoją nazwę z
"Cette ville tire son nom de son fondateur."
appeler les choses par leur nom v.
nazywać rzeczy po imieniu
"Il faut appeler les choses par leur nom : cette décision est injuste."
au nom du ciel interj.
na litość boską
"Au nom du ciel, tais-toi enfin !"

Synoniemen voor nom in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 83896. Exact: 83896. Verstreken tijd: 159 ms.