Notre imprimante laser imprime les pages beaucoup plus rapidement que l'ancienne.
Nasza drukarka laserowa drukuje strony o wiele szybciej niż poprzednia.
Les pages anciennes avaient jauni et pris une teinte proche du havane.
Stare strony pożółkły i nabrały odcienia zbliżonego do jasnego, rudego brązu.
Les pages mouillées du livre vont se ratatiner en séchant près du radiateur.
Mokre kartki książki przy suszeniu przy kaloryferze pomarszczą się i skurczą.
Je vais recoller les pages de ce vieux livre abîmé par l'humidité.
Przykleję z powrotem kartki w tej starej książce zniszczonej przez wilgoć.
Les élèves doivent lire de vingt à trente pages du roman pour demain.
Uczniowie mają na jutro przeczytać od dwudziestu do trzydziestu stron powieści.
Un lecteur perspicace devinera la fin de cette histoire dès les premières pages.
Wnikliwy czytelnik domyśli się zakończenia tej historii już po pierwszych stronach.
Son carnet est plus mince maintenant qu'il a arraché plusieurs pages.
Jego notes jest teraz cieńszy, bo powyrywał z niego sporo kartek.
Le dernier chapitre répond enfin aux questions posées dès les premières pages.
Ostatni rozdział wreszcie daje odpowiedź na pytania zadane już na pierwszych stronach.
Chaque élève doit lire un nombre déterminé de pages avant le prochain cours.
Każdy uczeń musi przeczytać określoną liczbę stron przed następną lekcją.
La fragilité du vieux livre m'empêche de tourner les pages trop rapidement.
Kruchość starej książki sprawia, że nie mogę zbyt szybko przewracać kartek.
Les pages afférentes au chapitre trois ont été arrachées du livre par erreur.
Strony odnoszące się do trzeciego rozdziału zostały przez pomyłkę wyrwane z książki.
Il caressa délicatement les pages anciennes du livre pour ne pas les abîmer.
Gładził z wyczuciem pożółkłe kartki książki, żeby ich nie uszkodzić.
Elle a déjà lu vingt-trois pages de son nouveau roman ce matin.
Dziś rano przeczytała już dwadzieścia trzy strony swojej nowej powieści.