Po wysłuchaniu wszystkich stron mediator wreszcie będzie mógł bezstronnie rozstrzygnąć spór.
Après avoir écouté toutes les parties, le médiateur pourra enfin décider équitablement.
Czekamy na pisemne wycofanie się wszystkich stron, zanim zamkniemy sprawę.
On attend le désistement écrit de toutes les parties avant de clore le dossier.
Uczniowie mają na jutro przeczytać od dwudziestu do trzydziestu stron powieści.
Les élèves doivent lire de vingt à trente pages du roman pour demain.
Każdy uczeń musi przeczytać określoną liczbę stron przed następną lekcją.
Chaque élève doit lire un nombre déterminé de pages avant le prochain cours.
Krużganek, otoczony murami z czterech stron, tworzył idealny kwadrat.
Le cloître, entouré de murs sur les quatre côtés, formait un carré parfait.
Kraje będą toczyć wojnę, aż jedna ze stron całkowicie skapituluje.
Les pays s'affronteront jusqu'à ce qu'un côté capitule complètement.
Umowa prawna stanowi dowód na zobowiązania podjęte przez każdą ze stron.
Un accord juridique sert de preuve des engagements pris par chaque partie.
Lubi po jedzeniu poczytać kilka stron swojej powieści, siedząc na kanapie.
Elle aime lire quelques pages de son roman après manger, dans le canapé.
Często w porze lunchu czytam kilka stron mojej ulubionej powieści.
Je lis souvent quelques pages de mon roman préféré durant le temps de midi.
Przeczytał już sto stron swojej nowej powieści w jeden wieczór.
Il a déjà lu cent pages de son nouveau roman en une seule soirée.
Ochronna okładka książki zapobiega niszczeniu się stron w czasie transportu.
La couverture protectrice du livre empêche les pages de s'abîmer pendant le transport.
Musi przeczytać trzydzieści pięć stron swojej powieści do jutra rana na zajęcia.
Elle doit lire trente-cinq pages de son roman avant demain matin pour le cours.
Każdego wieczoru przed snem czyta kilka stron, żeby się zrelaksować.
Chaque nuit, il lit quelques pages avant de s'endormir pour se détendre.