Cette posologie était précédemment approuvée et étayée par le programme d'études cliniques.
Dawkowanie to zostało wcześniej zatwierdzone i uzasadnione przez program badań klinicznych.
Les avantages vantés par le programme semblaient exagérés, manquant de preuves crédibles.
Korzyści reklamowane przez program wydawały się przesadzone, bez wiarygodnych dowodów.
Ce cours est offert par le programme de certificat pour le développement professionnel.
De nombreuses améliorations et simplifications seront apportées aux différentes actions couvertes par le programme.
Wprowadzony zostanie szereg ulepszeń i uproszczeń odnośnie do różnych działań w ramach programu.
Le film a commencé à deux minutes près au moment prévu par le programme.
Film zaczął się mniej więcej o czasie podanym w programie, góra dwie minuty później.
Le discours a été raccourci à sa demande, pour respecter le temps prévu par le programme.
Przemówienie zostało skrócone na jej prośbę, żeby zmieścić się w czasie przewidzianym w programie.
Les annonces qui apparaissent pour vous ne sont pas endossés par le programme.
Ogłoszenia, które są wyświetlane użytkownikowi nie są zatwierdzone przez program.
Un caractère d'échappement peut modifier la façon dont une chaîne est interprétée par le programme.
Znak ucieczki może zmienić sposób interpretacji ciągu znaków przez program.
Les bases pour le prix sont des critères stricts prévus par le programme.
Podstawy do nagrody są surowe kryteria określone przez program.
Tout traitement doit être fait par le programme d'application.
Wszystkie przetwarzania musi być wykonane przez program aplikacji.
Notre matériel est peut-être simplement masqué par le programme.
Możliwe, że nasze zapasy są maskowane przez program.
Toutes les données sont générées automatiquement par le programme.
Wszystkie dane są generowane automatycznie przez program.
La volonté de participer à d'autres formations proposées ou exigées par le programme.
Chęć podjęcia dalszego szkolenia wchodzącego w skład oraz wymaganego przez program.