Download for Windows Premium
Publiciteit
peurnf
Ce malheureux survivant du naufrage gardait encore la peur dans ses yeux.
Ten biedny ocalały z katastrofy statku wciąż miał strach w oczach.
Cherche dans ce paragraphe une épithète qui montre la peur du narrateur.
Znajdź w tym akapicie taki epitet, który pokazuje strach narratora.
Son regard froid a fait éclater la peur silencieuse qui grandissait chez moi.
Jej lodowate spojrzenie obudziło we mnie narastający, niemal namacalny lęk.
Le vieil immeuble, dévoué aux incendies répétés, faisait peur aux voisins.
Stara kamienica, jakby naznaczona kolejnymi pożarami, budziła lęk wśród sąsiadów.
Le prêtre affirma que le diable voulait semer la peur dans le village.
Ksiądz twierdził, że diabeł chce zasiać strach w całej wiosce.
Le toboggan trop incliné faisait peur aux plus jeunes enfants du parc.
Zbyt stromy zjeżdżalnia budziła strach u młodszych dzieci na placu zabaw.
La peur déforma sa figure, qui devint soudain pâle et tendue.
Strach wykrzywił mu twarz, która nagle stała się blada i napięta.
La peur a envahi ses veines alors qu'il affrontait l'inconnu.
Strach przeszył jego ciało, gdy stanął twarzą w twarz z nieznanym.
Son accent de peur trahissait l'inquiétude qu'il essayait pourtant de cacher.
Drżący ze strachu ton jego głosu zdradzał niepokój, który usiłował ukryć.
La peur de décevoir ses parents le ronge depuis son échec scolaire.
Od szkolnej porażki zżera go strach, że zawiedzie rodziców.
La peur peut nous empêcher de voir les opportunités juste devant nous.
Strach może zasłonić nam możliwości, które mamy tuż przed sobą.
Depuis la dispute, la peur d'avoir tout gâché la torture constamment.
Od kłótni nieustannie dręczy ją strach, że wszystko zepsuła.
Son rire désespérée cachait mal la peur qu'elle ressentait devant la situation.
Jej rozpaczliwy śmiech słabo maskował strach, jaki czuła wobec całej sytuacji.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met peur: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

avoir peur du vide v.
bać się wysokości
"Elle a peur du vide et refuse de monter sur la tour Eiffel."
n'avoir peur de rien v.
nie bać się niczego
"Il n'a peur de rien quand il s'agit de défendre sa famille."
paralysé par la peur adj.
sparaliżowany
"Il était paralysé par la peur devant le grand chien qui grognait."
! à faire peur adj.
przerażający · straszny
"Ce manège est à faire peur."
paralysé de peur adj.
sparaliżowany ze strachu
"Il reste paralysé de peur."
avoir peur de son ombre v.
bać się własnego cienia
"Marc a peur de son ombre depuis son accident."
avoir plus de peur que de mal v.
przestraszyć się bez powodu
"Après l'accident, il a eu plus de peur que de mal."
! avoir une peur bleue v.
bać się panicznie
"Il a une peur bleue des araignées depuis son enfance."
avoir une peur panique de v.
mieć paniczny lęk przed
"Marie a une peur panique des araignées depuis son enfance."
! crever de peur v.
umierać ze strachu
"Il crève de peur avant son premier saut en parachute."
de peur de prep.
ze strachu przed
"Il chuchote de peur de réveiller le bébé."
être mort de peur v.
być przerażonym · umierać ze strachu
"Il était mort de peur en voyant le serpent dans son jardin."
jouer à se faire peur v.
bawić się w straszenie się nawzajem
"Les enfants jouent à se faire peur en racontant des histoires de fantômes."
la peur au ventre n.
strach w żołądku
"Il avait la peur au ventre avant son examen oral."
! maigre à faire peur adj.
skrajnie chudy
"Il était maigre à faire peur après sa maladie."
! mourir de peur v.
umierać ze strachu
"Quand j’ai entendu ce bruit dans la cave, j’ai cru mourir de peur."
ne pas avoir peur des mots v.
nie owijać w bawełnę
"Il n'a pas peur des mots quand il critique la politique."
peur panique n.
panika · atak paniki
"Elle a eu une peur panique en voyant l'araignée géante."
! plus de peur que de mal adv.
więcej strachu niż szkody
"L'accident s'est terminé plus de peur que de mal heureusement."
prendre peur v.
przestraszyć się · zlęknąć się
"Il a pris peur en entendant ce bruit étrange dans la nuit."

Synoniemen voor peur in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 40252. Exact: 40252. Verstreken tijd: 95 ms.