Nie znając strachu, przedarła się przez tłum, żeby pomóc rannemu mężczyźnie.
Dépourvue de peur, elle a traversé la foule pour aider l'homme blessé.
Powtarzające się nękanie stworzyło atmosferę strachu, która paraliżuje cały zespół.
Le harcèlement répété a créé un climat de peur qui paralyse toute l'équipe.
Jej krzepiące słowa dodały mi odwagi, by bez strachu podążać za marzeniami.
Ses paroles encourageantes m'ont poussé à poursuivre mes rêves sans crainte.
W parku, przyjazny wiewiórek podszedł do nas bez strachu.
Au parc, un tamia amical nous a approchés sans crainte.
Terroryzm często uderza w niewinnych cywilów, żeby stworzyć atmosferę powszechnego strachu.
Le terrorisme vise souvent des civils innocents pour créer un climat de peur généralisée.
W swoim świecie snów może latać nad miastami, nie odczuwając strachu.
Dans son monde de rêve, il peut voler au-dessus des villes sans avoir peur.
Dzieci, mimo wojny, wciąż odważają się marzyć o dniach bez strachu.
Les enfants, malgré la guerre, osent rêver encore à des jours sans peur.
Na jego twarzy pojawił się nagły błysk strachu, gdy zagrzmiało.
Une soudaine lueur de peur traversa son visage lorsque le tonnerre gronda.
Po ostatnich nocnych napaściach w mieście zaczęła panować wyraźna atmosfera strachu.
Une atmosphère de peur régnait dans la ville après les dernières agressions nocturnes.
Odpowiedziała drżącym głosem, nie mogąc ukryć ogarniającego ją strachu.
Elle a répondu en tremblant, incapable de cacher la peur qui l'envahissait.
Jego droga do wyjścia z szafy była pełna zarówno strachu, jak i ekscytacji.
Son parcours de coming out était rempli à la fois de peur et d'excitation.
Dzieci bawiły się bez strachu, śmiejąc i biegając w rzęsistym deszczu.
Les enfants jouaient sans peur, riant et courant sous la pluie battante.
Życie z agresywną osobą w domu tworzy atmosferę ciągłego strachu.
Vivre avec une personne agressive à la maison crée une atmosphère de peur permanente.