Ce pilier oblique soutient toute la structure, malgré son apparence fragile.
Ten przechylony filar, mimo kruchego wyglądu, podtrzymuje całą konstrukcję.
On peut appuyer contre ce pilier en béton, il est très solide.
Można się spokojnie oprzeć o ten betonowy filar, jest bardzo solidny.
La solidarité entre voisins forme le pilier de la vie dans ce village isolé.
Solidarność między sąsiadami stanowi podstawę życia w tej odciętej od świata wiosce.
On voit l'armature rouillée dépasser du pilier cassé près du vieux parking.
Przy połamanym filarze koło starego parkingu widać wystające, zardzewiałe zbrojenie.
Le pilier centrale doit rester verticale pour soutenir le plafond du garage.
Środkowy filar musi pozostać pionowy, żeby utrzymał strop garażu.
La formation continue constitue un pilier central de la stratégie de cette école.
Kształcenie ustawiczne jest jednym z centralnych filarów strategii tej szkoły.
Ce pilier porteuse au centre du hall empêche l'effondrement du plafond.
Ten nośny filar na środku holu zapobiega zawaleniu się stropu.
Le pilier de gauche penche légèrement, signe d'un problème de fondation.
Lewy filar jest lekko przechylony, co świadczy o problemach z fundamentami.
Sous le balcon, un unique pilier en pierre porte toute la structure fragile.
Pod balkonem całą tę delikatną konstrukcję utrzymuje pojedynczy kamienny filar.
Le pilier central doit rester strictement vertical pour supporter correctement le poids du toit.
Centralny filar musi pozostać idealnie pionowy, żeby prawidłowo utrzymywać ciężar dachu.
Ce pilier comprend un renfort en béton armé pour résister aux fortes secousses sismiques.
W ten filar wbudowano wzmocnienie z żelbetu, aby wytrzymał silne wstrząsy sejsmiczne.
Sur le chantier, un énorme tube soudé sert de pilier central pour le toit.
Na budowie ogromna, spawana tuba służy jako centralny filar pod dach.
Le décorateur a choisi un pilier feint pour rythmer la longue paroi du couloir central.
Dekorator wybrał feintowy filar, żeby wizualnie podzielić długą ścianę głównego korytarza.