Nous prenons un apéritif au salon pendant que le plat gratine au four.
Pijemy aperitif w salonie, gdy danie zapieka się w piekarniku.
Son plat préféré est une croquette de saumon servie avec une sauce tartare.
Jej ulubione danie to kotlecik z łososia podawany z sosem tatarskim.
Elle devait broyer les épices pour libérer toute leur saveur dans le plat.
Musiała utłuc przyprawy, aby uwolnić ich pełny aromat do potrawy.
La saveur épicée du plat s'équilibre bien avec la crème fraîche.
Pikantny smak potrawy dobrze równoważy się z dodatkiem kwaśnej śmietany.
Le plat en céramique est sorti du four en miettes après le choc thermique.
Naczynie ceramiczne wyszło z piekarnika całe popękane i rozsypane po szoku termicznym.
Le film plastique colle mal quand le bord du plat est humide.
Folia spożywcza słabo się trzyma, kiedy brzeg naczynia jest wilgotny.
Le plat que nous avons mangé hier est typique de la cuisine locale.
Danie, które wczoraj jedliśmy, jest typowe dla tutejszej kuchni.
Ils ont commandé plusieurs entrées à partager plutôt qu'un plat individuel chacun.
Zamówili kilka przystawek do dzielenia się zamiast osobnego dania dla każdego.
Une petite cuillerée de sauce au curry suffit pour parfumer tout le plat.
Wystarczy mała łyżeczka sosu curry, żeby nadać aromat całemu daniu.
À table, chaque personne choisit son plat et paie sa part séparément.
Przy stole każdy wybiera sobie danie i płaci za siebie osobno.
Mon plat de pâtes préféré contient des légumes grillés et beaucoup d'ail.
Moje ulubione danie z makaronem zawiera grillowane warzywa i mnóstwo czosnku.
Je préfère goûter le plat avant d'ajouter du sel commun inutilement.
Wolę najpierw spróbować dania, zanim bez potrzeby dodam zwykłej soli.
Le sommelier recommande un rosé sec pour équilibrer le plat légèrement épicé.
Sommelier poleca wytrawne różowe wino, żeby zrównoważyć lekko pikantne danie.