Pour traverser le ravin, ils devaient s'accrocher aux rochers pointus du sentier.
Żeby przejść przez wąwóz, musieli chwytać się ostrych skał przy ścieżce.
Les filets restent accrochés dans la zone à marée basse, pleine de rochers pointus.
Sieci zostają zaczepione w strefie odsłoniętej podczas odpływu, pełnej ostrych skał.
Aller à éviter les obstacles tels que des rochers pointus et plates-formes.
Skacz, aby ominąć przeszkody, takie jak spiczaste skały i platformy.
Évitez clous pointus et des sandales ouvertes sur une semelle plate.
Unikać spiczaste szpilki i otwarte sandały na płaskiej podeszwie.
Cette chaussure de marche épouse bien la cheville et protège des cailloux pointus.
Te buty trekkingowe dobrze trzymają kostkę i chronią przed ostrymi kamieniami.
Cette énorme vague a failli broyer le bateau contre les rochers pointus.
Ta olbrzymia fala omal nie zmiażdżyła łodzi o ostre skały.
Ne joue pas avec ces ciseaux très pointus, tu risques vraiment de te couper gravement.
Nie baw się tymi bardzo ostrymi nożyczkami, bo naprawdę możesz się poważnie skaleczyć.
Restons bien chaussés, le sentier est plein de cailloux pointus et de ronces.
Zostańmy w porządnych butach, ścieżka jest pełna ostrych kamieni i kolców.
Son dessin montre une montagne angulaire, avec des sommets pointus et des crêtes très marquées.
Na jego rysunku góra ma kanciastą formę, z ostrymi szczytami i mocno zaznaczonymi graniami.
Le filet de pêche s'est accroché aux rochers pointus au fond de l'eau trouble.
Sieć rybacka zaczepiła się o ostre skały na dnie mętnej wody.
Elle a peint un paysage de montagne avec des sommets très pointus et un ciel orageux.
Namalowała górski krajobraz z bardzo ostrymi szczytami i burzowym niebem.
Le sentier de montagne était constellé de cailloux pointus, rendant la marche plus difficile.
Górska ścieżka była usiana ostrymi kamieniami, co utrudniało wędrówkę.
La marée montante poussait lentement l'amas de glace vers les rochers pointus de la côte.
Wzbierająca woda powoli pchała krę lodową w stronę ostrych przybrzeżnych skał.