Elle préfère porter une ceinture de tissu large pour marquer sa taille fine.
Woli nosić szeroki materiałowy pasek, żeby podkreślić swoją szczupłą talię.
À l'usine, les ouvriers devaient porter une visière pendant les opérations.
W fabryce pracownicy musieli nosić osłonę na twarz podczas operacji.
Je dois encore finir le bord du vêtement avant de pouvoir le porter.
Muszę jeszcze wykończyć brzeg ubrania, zanim będę mogła je założyć.
Chaque scolaire doit porter un gilet jaune fluorescent pendant la sortie à vélo.
Każdy uczeń musi założyć odblaskową, żółtą kamizelkę na wycieczkę rowerową.
On a demandé au maladroit de ne plus porter les assiettes trop fragiles.
Poproszono tego niezdarę, żeby już nie nosił zbyt kruchych talerzy.
Je préfère porter une seule bague discrète plutôt que plusieurs bijoux voyants.
Wolę nosić jeden, dyskretny pierścionek niż kilka krzykliwych ozdób.
Elle a recousu la déchirure de son jean préféré pour pouvoir encore le porter.
Zaszyła rozdarcie w swoich ulubionych dżinsach, żeby móc je dalej nosić.
Pour la cérémonie, chaque invité devait porter un chapeau élégant et bien assorti.
Na ceremonię każdy z gości musiał założyć elegancki, dobrze dobrany kapelusz.
Pour la cérémonie, chacun devait porter un habit sombre, simple mais élégant.
Na ceremonię każdy musiał założyć ciemny, prosty, ale elegancki strój.
Pour la rentrée scolaire, chaque élève devait porter un ensemble de vêtements précis.
Na początek roku szkolnego każdy uczeń miał założyć ściśle określony zestaw ubrań.
Dans ce collège, chaque élève adolescent doit porter un uniforme simple et propre.
W tym gimnazjum każdy nastoletni uczeń musi nosić prosty, schludny mundurek.
Toute sa postérité est fière de porter encore le nom de leur ancêtre célèbre.
Wszyscy jego potomkowie są dumni, że nadal noszą nazwisko słynnego przodka.
Ce pull est méga confortable, je pourrais le porter tous les jours.
Ten sweter jest niesamowicie wygodny, mógłbym go nosić codziennie.