Sa pose de femme fatale disparaît totalement quand elle rentre chez ses parents.
Jej poza femme fatale całkowicie znika, kiedy wraca do domu rodzinnego.
Cette pose de grand séducteur cache surtout un énorme manque de confiance en lui.
Ta poza wielkiego uwodziciela przykrywa głównie jego ogromny brak pewności siebie.
La pose des fenêtres neuves a pris plus de temps que prévu hier.
Montaż nowych okien zajął wczoraj więcej czasu, niż przewidywano.
Le serveur pose les cafés sur la terrasse, devant chaque client.
Kelner stawia kawy na stolikach na tarasie, przed każdym klientem.
Il pose sa main sur son ventre rond et parle au futur bébé.
Kładzie dłoń na jej ciążowym brzuszku i mówi do przyszłego dziecka.
Il pose toujours le fer debout sur la planche pour éviter les accidents.
On zawsze odstawia żelazko pionowo na desce, żeby uniknąć wypadków.
On pose le gâteau frit sur du papier ménage pour absorber l'huile.
Kładziemy smażone ciasto na ręczniku papierowym, żeby wciągnął nadmiar oleju.
Elle accepte la décision du médecin sans curiosité et ne pose aucune question.
Przyjmuje decyzję lekarza bez żadnej ciekawości i nie zadaje żadnych pytań.
Je pose le livre sur la table et je mets mon sac dessus.
Kładę książkę na stole i stawiam na nim swoją torbę.
Il pose la bouteille pleine sur la table avant de servir les invités.
Kładzie pełną butelkę na stole, zanim zacznie nalewać gościom.
Paul est peu curieux et ne pose presque jamais de questions en classe.
Paul jest mało ciekawski i prawie nigdy nie zadaje pytań na lekcjach.
Elle paraît être ennuyée lorsque personne ne lui pose de questions en classe.
Sprawia wrażenie znudzonej, kiedy nikt nie zadaje jej pytań na lekcji.
Il pose sa batte contre le banc pendant que son coéquipier va frapper.
Odstawia pałkę przy ławce, kiedy jego kolega z drużyny idzie odbijać.