We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu pomocy
program dopłat
Les petites entreprises reçoivent un soutien préférentiel dans ce nouveau programme d'aides publiques.
Małe firmy otrzymują uprzywilejowane wsparcie w ramach tego nowego programu pomocy publicznej.
Les règles de ce programme d'aides sociales créaient un labyrinthe administratif presque inextricable pour les citoyens.
Zasady tego programu pomocy społecznej tworzyły gąszcz biurokracji tak zawiłej, że zwykłym ludziom trudno się było przez nią przebić.
Ce programme d'aides constitue un incitant important pour les agriculteurs en transition biologique.
Ten program dopłat jest istotną zachętą dla rolników przechodzących na uprawy ekologiczne.
Face à la demande sociale en faveur de logements abordables, la ville lance un nouveau programme d'aides.
W odpowiedzi na społeczne oczekiwanie tańszych mieszkań miasto uruchamia nowy program dopłat.
Titre: Modification du programme d'aides d'État "Financement par capital-risque pour les PME"
Tytuł: Poprawki do programu pomocy państwa "Finansowanie kapitału podwyższonego ryzyka małych i średnich przedsiębiorstw"
Titre : Suite du programme d'aides FROST
Tytuł: Kontynuacja programu pomocy FROST
Ce programme d'aides financières vise surtout à soutenir le petit exploitant agricole en difficulté.
Ten program wsparcia finansowego ma przede wszystkim pomóc drobnym rolnikom, którzy znaleźli się w trudnej sytuacji.
J'ai techniquement annulé un programme d'aides aux jeunes.
Technicznie anulowałem program dla młodzieży miejskiej.
C'est le président du conseil régional qui a lancé ce programme d'aides pour les petites entreprises.
To marszałek regionu uruchomił ten program pomocy dla małych firm.
Le programme d'aides agricoles, l'augmentation des ressources financières, la politique extérieure et les réseaux transeuropéens d'énergie, de transports et de recherche méritent une attention particulière.
Na szczególną uwagę zasługuje wsparcie dla rolnictwa, zwiększenie środków finansowych, polityka zewnętrzna oraz transeuropejskie sieci energetyczne, transportowe i badawcze.
Cofinancé par le Fond de cohésion à hauteur de 251,5 millions d'Euros, ce programme d'aides permettra, entre autres, la construction de nouveaux terminaux et la modernisation des pistes d'atterrissage
Program ten, współfinansowany przez Fundusz Spójności kwotą 251,5 mln euro, umożliwi między innymi budowę nowych terminali i modernizację pasów startowych.
Le 1er juin 2010, l'Autorité et les autorités islandaises se sont entretenues de l'affaire dans le cadre de la réunion sur le programme d'aides d'État organisée en Islande.
Dnia 1 czerwca 2010 r. sprawa była przedmiotem rozmów prowadzonych przez Urząd i władze islandzkie w kontekście spotkania zorganizowanego w Islandii w sprawie pakietu pomocy państwa.
Cette affaire a été évoquée le 12 octobre 2006 lors de la réunion annuelle sur le programme d'aides d'État à Reykjavik.
W dniu 12 października 2006 r. sprawę tę omówiono na dorocznym spotkaniu w sprawie pomocy państwa w Rejkiawiku.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.