En ce qui concerne les dépenses courantes, le renforcement du contrôle sur les crédits consacrés aux allocations sociales et à d'autres programmes d'assistance, ainsi que la réduction des subventions, apparaissent comme des mesures souhaitables.
W odniesieniu do wydatków bieżących, pożądana jest bardziej surowa kontrola środków na świadczenia socjalne i inne programy pomocowe oraz zmniejszenie subsydiów.
Des programmes d'assistance nationaux seront établis pour neuf pays bénéficiaires.
Ustanowione zostaną krajowe programy pomocy dla nie więcej niż dziewięciu państw beneficjentów.
Les programmes d'assistance non militaires se sont révélés essentiels dans les efforts de relèvement après les catastrophes.
Niemilitarne programy pomocy okazały się niezbędne w wysiłkach na rzecz odzyskiwania po katastrofach.
De nombreuses personnes âgées ont bénéficié de programmes d'assistance pendant le processus de passage à la télévision numérique.
Wielu seniorów skorzystało z programów pomocy podczas procesu przechodzenia na telewizję cyfrową.
Les programmes d'assistance visent à soutenir les communautés en détresse financière et à favoriser la reprise économique.
Programy pomocowe mają na celu wspieranie społeczności borykających się z problemami finansowymi i promowanie ożywienia gospodarczego.
De nombreux décideurs se réfèrent à la théorie du papier collant lorsqu'ils discutent des programmes d'assistance fédérale.
Wielu decydentów odwołuje się do teorii przyklejania się środków podczas dyskusji o programach pomocy federalnej.
La création de structures démocratiques et la promotion des droits de l'homme font partie des objectifs des programmes d'assistance.
Cele programów pomocowych powinny obejmować tworzenie demokratycznych struktur i promowanie praw człowieka.
C'est pourquoi les droits de l'homme font partie intégrante de tous nos programmes d'assistance.
Dlatego prawa człowieka wpisano w nasze wszystkie programy pomocy.
Les programmes d'assistance spécifiques devraient être mis au point selon les étapes suivantes
Specjalne programy pomocy powinny być przygotowywane zgodnie z następującymi krokami
élaborer et fournir des projets et programmes d'assistance technique,
opracowywanie i udostępnianie projektów i programów pomocy technicznej
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.