Cette provision reflète le coût estimé des travaux de remise en état des locaux loués.
Ta rezerwa odzwierciedla szacowany koszt prac związanych z przywróceniem wynajmowanych lokali do stanu pierwotnego.
Une provision pour imprévus bien calibrée permet à l'entreprise de rester sereine face aux surprises.
Dobrze skalkulowana rezerwa na nieprzewidziane wydatki pozwala firmie spokojniej reagować na niespodziewane sytuacje.
Chaque automne, mon grand-père fait provision de pommes dans sa cave.
Każdej jesieni mój dziadek robi zapas jabłek w swojej piwnicy.
Nous avons fait provision de masques et de gel au début de l'épidémie.
Na początku epidemii zrobiliśmy zapas maseczek i płynu do dezynfekcji.
Il a demandé une provision à son employeur pour payer les frais de déplacement.
Poprosił swojego pracodawcę o zaliczkę na pokrycie kosztów podróży służbowej.
Une provision est versée au guide pour couvrir les repas et les transports pendant l'excursion.
Przewodnik otrzymuje zaliczkę na pokrycie kosztów posiłków i przejazdów w trakcie wycieczki.
Son pire scénario impliquait d'être bloquée dans une région isolée sans aucune provision.
Jej najgorszy scenariusz zakładał utknięcie na odludziu bez żadnych zapasów.
La provision de riz diminue dangereusement, il faut aller au marché demain matin.
Zapas ryżu niebezpiecznie się kurczy, jutro rano trzeba koniecznie iść na targ.
Nous avons fait assez de provision pour tenir tout l'hiver sans retourner au village.
Zrobiliśmy wystarczające zapasy, żeby przetrwać całą zimę bez wracania do wioski.
Le directeur financier conteste la provision inscrite au bilan, qu'il juge insuffisante.
Dyrektor finansowy kwestionuje rezerwę wykazaną w bilansie, uznając ją za niewystarczającą.
La direction a décidé de réduire la provision, car le risque est finalement moins élevé.
Zarząd zdecydował się obniżyć rezerwę, ponieważ ostatecznie ryzyko okazało się mniejsze.
La provision constituée l'an dernier pour ce risque environnemental semble désormais surévaluée.
Rezerwa utworzona w ubiegłym roku na to ryzyko środowiskowe wydaje się obecnie zawyżona.
Elle aime faire provision de livres pour ne jamais manquer de lecture en vacances.
Lubi gromadzić zapas książek, żeby na wakacjach nigdy nie zabrakło jej lektury.