Download for Windows Premium
Publiciteit
rendant
Geflecteerde vorm van rendre
La pluie file sur le pare-brise, rendant la route difficile à voir.
Deszcz spływa po przedniej szybie, przez co trudno dostrzec drogę.
Le comédien récite son monologue avec des pauses, rendant les émotions plus fortes.
Aktor wygłasza swój monolog z przerwami, przez co emocje brzmią mocniej.
Le musicien a accéléré le tempo, rendant l'écossaise encore plus amusante.
Muzyk przyspieszył tempo, dzięki czemu szkocki taniec stał się jeszcze zabawniejszy.
Une grande fenêtre illumine la galerie de portraits, rendant les couleurs plus vives.
Duże okno zalewa galerię portretów światłem, dzięki czemu kolory wydają się żywsze.
Le vent est devenu très rapide tout à coup, rendant la marche difficile.
Wiatr nagle bardzo się wzmógł, przez co trudno było iść dalej.
Le sentier montait en zigzags sur la colline, rendant la marche moins fatigante.
Ścieżka wiła się zakosami pod górę, dzięki czemu podejście było mniej męczące.
Une mince plaque de glace recouvre la chaussée, rendant chaque virage très risqué.
Cienka tafla lodu pokrywa jezdnię, przez co każdy zakręt jest bardzo ryzykowny.
Une pluie tenace tombait depuis l'aube, rendant les rues désertes et silencieuses.
Od świtu padał nieustępliwy deszcz, przez co ulice opustoszały i ucichły.
Le guide parlait avec une grande énergie, rendant l'histoire du château passionnante.
Przewodnik mówił z ogromną energią, dzięki czemu historia zamku była fascynująca.
Les nuages gris foncé recouvraient la montagne, rendant le paysage un peu inquiétant.
Ciemnoszare chmury zasnuły górę, przez co krajobraz stał się dość ponury.
Ils se coupaient sans arrêt le courant, rendant la conversation confuse et tendue.
Cały czas sobie przerywali, przez co rozmowa była chaotyczna i napięta.
La lumière décline rapidement en fin d'après-midi, rendant la lecture plus difficile.
Pod koniec popołudnia światło szybko słabnie, przez co czytanie staje się trudniejsze.
Le sentier montait en pente raide entre les rochers, rendant la marche très fatigante.
Ścieżka ostro wznosiła się między skałami, przez co marsz był bardzo męczący.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met rendant: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

rendre visite à v.
odwiedzić kogoś
"Je vais rendre visite à ma grand-mère ce dimanche."
rendre la vie difficile v.
utrudniać komuś życie
"Son patron lui rend la vie difficile avec ses exigences."
rendre visite v.
odwiedzić · złożyć wizytę
"Je vais rendre visite à ma grand-mère ce weekend."
se rendre compte de v.
uświadomić sobie · zdać sobie sprawę z
"Elle s'est rendu compte de son erreur trop tard."
rendre fou v.
doprowadzać do szału
"Cette musique répétitive va me rendre fou !"
rendre sa copie v.
oddać pracę · złożyć pracę
"Les étudiants doivent rendre leur copie avant 16 heures."
s'en rendre compte v.
zdać sobie sprawę
"Il s'en est rendu compte trop tard pour agir."
n'avoir pas de comptes à rendre v.
nie musieć się tłumaczyć
"En tant qu'adulte, je n'ai pas de comptes à rendre à mes parents."
rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce v.
odpłacić się pięknym za nadobne
"Il m'avait ignoré à la fête, je lui ai rendu la monnaie de sa pièce."
! rendre chèvre v.
doprowadzić do szału
"Ces embouteillages me rendent chèvre !"
rendre compte v.
zdać relację · złożyć raport
"Il doit rendre compte de sa mission au directeur."
rendre coup pour coup v.
oddać cios za cios
"Il a décidé de rendre coup pour coup après cette provocation."
rendre des comptes v.
składać sprawozdanie
"Le journaliste doit rendre des comptes de sa mission à l'étranger."
rendre des comptes à v.
ponosić odpowiedzialność przed
"Le directeur doit rendre des comptes à son conseil d'administration."
rendre des points v.
oddać punkty
"Le champion accepte de rendre des points au débutant pour que la partie soit équitable."
! rendre dingue v.
doprowadzić do szału
"Ses retards constants me rendent dingue !"
rendre hommage v.
oddawać hołd · oddać hołd
"La ville a rendu hommage aux victimes et aux secouristes lors de la cérémonie."
rendre honneur à v.
oddawać cześć · oddawać hołd
"Le président va rendre honneur aux soldats tombés au combat."
rendre justice v.
oddać sprawiedliwość
"Il faut rendre justice à ce professeur pour son dévouement."
rendre la monnaie de la pièce v.
odpłacić pięknym za nadobne
"Il m'a humilié, je vais lui rendre la monnaie de la pièce."

Synoniemen voor rendant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9340. Exact: 9340. Verstreken tijd: 38 ms.