Simon les trouva extraordinaires, mais il n'était pas réellement étonné.
Szymon uważał je za niesamowite, ale nie był specjalnie zaskoczony.
Simon Wiesenthal exigeait que tous les criminels de guerre subissent des procès publics.
Szymon Wiesenthal nalega, żeby wszyscy zbrodniarze wojenni mieli proces publiczny.
Les principaux prédicateurs de la nouvelle foi dans ces terres étaient les saints andré et simon le cananite.
Głównymi nauczycielami nowej wiary na tych ziemiach byli święci andrzej pierwszy powołany i szymona kananejczyka.
Incident critique : otages multiples Hopital St simon, 11h01.
Zdarzenie: Wielu zakładników, szpital św. Szymona, 11:01 rano.
Simon commençait à sentir son âge et voulait se retirer progressivement des affaires.
Szymonowi wiek zaczął ciążyć i chciał stopniowo wycofać się z interesu.
Torres dépasse les limites avec le juge simon.
Torres nie daje sobie rady z sędzią.
Le matin, simon visage est bouffi,
Frisky - un livre illustré de simon bolz
Frisky - ilustrowana książka simona bolza
Quoi qu'il arrive Tu ne dois jamais dire à simon que je suis lui.
Bez względu co się stanie, Nie możesz powiedzieć Simonowi, że jestem nim.
Simon est un très bon ami, il me doit plusieurs faveurs.
Simon to mój dobry przyjaciel i jest mi winien kilka przysług.
Pour que je puisse partir de cette pauvre petite ville, Simon.
Żebym mogła uciec z tego małego, żałosnego miasteczka, Simon.
Si vous le souhaitez, votre copie peut être signée par Simon lui-même.
Jeśli chcesz, twoja kopia może być podpisana przez samego Simona.
On doit aller chez Simon, voir s'il y est encore.
Musimy jechać do jego domu sprawdzić, czy tam jest.