Quasi sure qu'elle va vivre avec moi pour toujours.
Prawie na pewno będzie ze mną mieszkać przez całe życie.
Je suis sure que c'est juste une excuse pour m'éviter.
To na pewno tylko wymówka, żeby mnie unikać.
Je suis sure que ses raisons sont plus compliquées que ça.
Na pewno jej powody są dużo bardziej skomplikowane.
Mais je suis sure qu'il ferait pareil pour toi.
Ale na pewno zrobiłby to samo dla ciebie.
Je suis sure que tout le monde ici est innovant.
Na pewno każdy z was jest nowatorski.
Je suis sure que Dean sera très heureuse d'entendre ça.
Na pewno dziekan będzie bardzo zadowolony, gdy o tym usłyszy.
Je suis sure qu'on vous trouvera une bonne place sans problème.
Jestem pewna, że bez problemu znajdę pani jakieś dobre miejsce.
Je suis presque sure qu'il a dit que c'était anonyme.
Wydaje mi się, że powiedział, że było to anonimowe.
Je viendrais avec toi, pour être sure que tu sois en sécurité.
Pojadę z tobą, by upewnić się, że będziesz bezpieczna.
Complètement libre, et je suis sure que tu en es conscient.
Zupełnie wolny, tak jak jestem pewna, że jesteś tego świadom.
Vous pouvez dormir ici pour être sure que c'est bon.
Możesz tam dziś spać, żeby sprawdzić czy jest bezpiecznie.
Tout le weekend, car je voulais être sure qu'il allé rester.
Przez cały weekend, bo chciałam się upewnić, że przy mnie zostanie.
Et bien je suis sure que les souris sont enchantées.
Cóż, jestem pewna, że myszy polne są bardzo wdzięczne.